opis

Paralelamente, también se instalarán opis y banderolas así como también se informará al ciudadano a través de la web.
In parallel, we also installed illuminated signs and banners as well as reported to the public through the web.
Los anuncios se difundieron entre junio y septiembre 2009, en los siguientes medios: prensa, revista, opis, wild posting, banderolas, spot tv.
The announcements were disseminated between June and September 2009 in the following media: press, magazines, flash advertising, wild posting, banners, spot tv.
En Opis había un episodio siniestro.
In Opis there was a sinister episode.
De Opis él llevó a ejército a Ecbatana (Hamadan), un centro administrativo importante para el imperio persa.
From Opis he took the army to Ecbatana (Hamadan), an important administrative center for the Persian Empire.
Él fue en barco encima del Eurphrates más allá de la salida a Babylon a la ciudad de Opis.
He went by boat up the Eurphrates past the turnoff to Babylon to the city of Opis.
También incluirá una base de datos de acceso abierto con los perfiles de investigadores e investigadoras, grupos de investigación, universidades, OPIS y proyectos de investigación de ámbito estatal.
It will also have an open access database that includes researchers' profiles, research groups, universities, PRIs and research projects at national level.
El sensor TA120 es muy fácil de instalar en elementos del mobiliario urbano como farolas, luminarias, marquesinas, MUPIs, OPIs, vallas y postes publicitarios y necesita de un mantenimiento mínimo.
The TA120 is very easy to install on street lights, marquees, billboards, shelters, kiosks and advertising posts and requires minimum annual maintenance.
Su copanelista, Opis Kakumi, un profesor de la República Democrática del Congo, habló de la postura de su escuela contra la corrupción que impregna el sistema educativo de su país.
His co-panelist, Opis Kakumi, a teacher from the Democratic Republic of Congo, told of his school's stand against the bribery which pervades his country's educational system.
Asimismo, una nutrida representación de los participantes del consorcio, tanto empresas como Organismos Públicos de Investigación (OPIs), y de las diversas partes interesadas en los resultados del proyecto asistieron al acto.
Likewise, a good representation of the consortium's participants, both companies and Public Research Bodies (OPIs), and of the various interested parties in the project's results attended the event.
El CIBERNED, con más de 500 investigadores, aportará la mayor red española de expertos en estas patologías procedentes de grupos de investigación de las Universidades, OPIS (CSIC e ISCIII), y hospitales del Sistema Nacional de Salud.
CIBERNED, with more than 500 researchers, will provide the largest Spanish network of experts on these pathologies from university research groups, public research institutions (CSIC and ISCIII), and hospitals from the National Health System.
Para ello se estudian los factores que determinan la competitividad, así como el papel de los elementos que componen el sistema de innovación: universidades y OPIs, centros tecnológicos y otras infraestructuras, empresas y Administraciones Públicas.
In order to do so, the factors that determine competitiveness are studied, together with the role of the elements that make up the innovation system: universities and OPIs, technological centres and other infrastructures, companies and Public Administrations.
Creación de campañas gráficas coordinadas, creatividad adaptada a carteles, anuncios, vallas, opis, trípticos y dípticos.
Creation of coordinated graphic campaigns, creativity for posters, advertisements, fences, poster showcases, three-page and two-page leaflets.
Un ejemplo de los OPIs serian los indicadores concernientes al consumo de materiales y energía.
Examples of OPIs include indicators concerning materials and energy consumption.
Tarifas para Organismo Público de Investigación (OPIs)
Rates for public research bodies (OPIs)
Algunos esperan que el éxito de la compañía inaugure a otros emisores, ayudando a evitar una caída en México, donde las OPIs han estado casi inactivas.
Some hope that the company's success will open up other issuers, helping to avoid a downturn in Mexico, where IPOs have been almost inactive.
Los OPIs miden la actuación ambiental de las operaciones de una empresa y se agrupa en sus entradas y salidas, e incluye los equipos y las instalaciones de la empresa.
OPIs measure the environmental performance of a company's operations and is grouped into inputs and outputs, while also including the company's facilities and equipment.
La colaboración de Universidades y OPIs del sistema madri+d en la organización de estos encuentros agiliza el trasvase de tecnología y conocimiento desde las universidades y centros de investigación al tejido empresarial.
By helping to organise these meetings, universities and public research centres in the madri+d system help speed up the transfer of technology and knowledge to the business world.
Palabra del día
maravilloso