operar
Es acertado que operemos de una manera adecuada y responsable. | It is right that we operate properly and responsibly. |
No podemos ser una celebridad hasta que operemos a una celebridad. | We can't get a celebrity until we've operated on a celebrity. |
No sabremos la extensión de los daños hasta que operemos. | We won't know the extent of the damage until we get in there. |
Este Sitio puede contener hipervínculos a sitios web que no operemos nosotros. | This Site may contain hyperlinks to websites that are not operated by us. |
No lo sabremos hasta que operemos el codo. | We won't know till we fix the elbow. |
Existe un coste de operación, en función de como operemos. | You have an operating cost in there, depending on how we are operating. |
No lo sabremos hasta que operemos. | We're not going to know until we get in there. |
No podemos saber por dónde está sangrando a menos que operemos. | There's no way to find out where the bleeding's from unless we operate. |
No creo que operemos hoy. | I don't think we'll be operating today. |
Es posible que también sea necesario realizar transferencias a otros países donde operemos. | Transfers may also need to be made to other countries where we operate. |
Las formas perjudiciales de la oscuridad requieren que operemos con protocolos de estricta seguridad. | The disruptive ways of the dark require us to operate with stringent security protocols. |
Su información personal se puede conservar y tratar en cualquier país en que operemos. | Your personal information may be stored and processed in any country where we have operations. |
Hoy en día nos encontrará en cualquier lugar dónde operemos! | Today, you will find us anywhere you operate! |
Estas compañías están obligadas a proteger sus datos y pueden estar ubicadas en cualquier lugar donde operemos. | These companies are obligated to protect your data and may be located wherever we operate. |
Sí, eso es bueno pero... No sabremos la magnitud de las lesiones hasta que operemos | Yes, that's good, but we really won't know he extent of his injuries until we operate. |
Estamos comprometidos a promover estos valores dondequiera que operemos y siempre han sido un motivo de orgullo para el Club. | We are committed to promoting these values wherever we operate and they have always been a source of pride for the Club. |
La información personal que nos proporciona puede ser almacenada y procesada en cualquier lugar o afiliado en el que operemos. | The personal information you provide us may be stored and processed in which we or any affiliates conduct operations. |
Para nosotros, eso significa traducir intención en acción dondequiera que operemos, siempre siendo conscientes del impacto que causamos en las comunidades locales. | For us, that means translating intent into action wherever we operate–but always with sensitivity to the impact that we have among local communities. |
Sin embargo, donde sea que operemos, esperamos determinados estándares universales y mínimo de conducta de negocios por parte de proveedores, empleados y otras partes interesadas. | However, wherever we operate, we expect certain universal and minimum standards of business conduct from suppliers, employees and other stakeholders. |
Los Códigos describen nuestros valores y ayudan al personal a hacer lo correcto y obedecer las leyes dondequiera que operemos en el mundo. | The Codes describe our values and assist our staff in doing the right thing and abiding by the rules wherever we operate around the world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!