operación encubierta

A mi padre le dijeron que había una operación encubierta.
My father was told there was a sting.
¿Crees que es un problema para una operación encubierta?
Think that's a problem for a covert-op?
Estoy en medio de una operación encubierta.
I'm in the middle of an undercover case.
¿Qué compró en Chile la CIA con el dinero de esta operación encubierta?
What did covert CIA money buy in Chile?
Fue una operación encubierta.
It was a sting.
Este desenmascaramiento de una operación encubierta del gobierno en los medios de Miami resulta de vital importancia.
The exposure of a covert government-media operation in Miami is vitally important.
No había ninguna operación encubierta.
There was no sting.
Y yo era parte de una operación encubierta de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos durante 18 años.
And I was apart of a United States Air Force cover-up for eighteen years.
Pero en realidad, una operación encubierta de Estados Unidos instigó y asistió a Irak cuando usaba las armas químicas contra las fuerzas iraníes y su propia población kurda.
But in reality, a covert U.S. operation aided and abetted Iraq when it was using chemical weapons against Iranian forces and its own Kurdish population.
Éstos por ejemplo, pueden seguir cometiendo delitos con una operación encubierta al no darse cuenta que los riesgos de ser capturados han aumentado.
For example, covert enforcement may change the risks to offenders, without offenders being aware of it. Consequently, they will continue to offend.
Desde 1961 a 1968, UM alquiló edificios en su Campus Sur para servir como sede de la operación encubierta JMWAVE de la Agencia Central de Inteligencia contra el gobierno de Fidel Castro en Cuba.
From 1961 to 1968, UM leased buildings on its South Campus to serve as the covert headquarters of the Central Intelligence Agency's JMWAVE operation against Fidel Castro's government in Cuba.
Fue arrestado en una operación encubierta conectada con el caso.
He was arrested in an undercover operation connected to the case.
¿Puede decirnos algo más sobre la operación encubierta?
Can you tell us anything else about the undercover operation?
No puede hacer una operación encubierta con dos personas.
You can't run a shadow operation with two people.
¿Por qué confían en ti para una operación encubierta como esta?
Why would they trust you with a covert operation like this?
Estamos en mitad de una larga operación encubierta.
We are in the middle of a long undercover sting.
El uranio fue capturado en una operación encubierta.
The uranium was seized in a sting operation.
¿Esto es lo que usarías en una operación encubierta?
Is this what you'd wear to an undercover operation?
Ella es la razón de que empezaramos la operación encubierta.
She's the reason we started the sting operation.
Mayor, ésta es una operación encubierta, ¿No lo entiendes?
Major, this is an undercover operation, don't you get it?
Palabra del día
la cometa