open-house
- Ejemplos
Property has a virtual open-house 24/7. | La propiedad tendría un OPEN HOUSE 24/7. |
This started with an open-house event on 30 and 31 October 2018. | Los actos se iniciaron el 30 y 31 de octubre de 2018 con un evento de puertas abiertas. |
The same day will include an open-house at the Formentera hospital and a presentation of the health services helicopter. | El mismo día habrá una jornada de puertas abiertas en el Hospital de Formentera y exposición del helicóptero de transporte sanitario. |
In addition to this, our sales team informs and advises end customers about the latest anilox roller technologies at different open-house events held by the OEMs. | Adicionalmente, nuestro equipo de ventas informa y asesora a los usuarios finales sobre diversos eventos de puertas abiertas de los OEMs sobre nuestras últimas tecnologías anilox. |
New meeting formats will include a speed networking session to connect patients, researchers and industry, an open-house 'soap box' lunch session, audience polling and networking lunches. | Los nuevos formatos de reunión incluyen sesiones para poner en contacto a pacientes, investigadores e industria, un almuerzo a puertas abiertas, sondeos del público y almuerzos para establecer contactos. |
The topics of packaging, Industry 4.0, additive manufacturing and bio-plastics were intensively analysed at the two-day open-house event in the subsidiary's premises in Utrecht. | En el evento de puertas abiertas de dos días de duración celebrado en el edificio de la filial de Utrecht se trataron intensamente los temas Envases, Industria 4,0, Fabricación aditiva y Bioplásticos. |
Sponsored by the city's 44 groups, the two-day event includes open-house meetings, parties, a tea, an assembly at Severance Hall (right), and a closing dinner at the Carter Hotel. | Organizado por los 44 grupos de la ciudad, el evento de dos días incluye reuniones abiertas, fiestas, una asamblea en el Severance Hall (derecha), y una cena de clausura en el Hotel Carter. |
Informal open-house meetings and visits provide an opportunity for individuals to learn more about the organisation even before deciding to participate in any of the courses or activities at local centres. | Los encuentros informales de puertas abiertas y las visitas, proporcionan una oportunidad para que los individuos sepan más acerca de la organización, incluso antes de decidir participar en cualquiera de los cursos o actividades en los centros locales. |
Throughout the year Santa Teresa hosts parades, open-air and open-house art and food markets, live music, capoeira displays and practice nights for the local samba school in preparation for carnival. | Durante todo el año Santa Teresa acoge desfiles, mercados de arte y comida al aire libre y de puertas abiertas, música en vivo, exhibiciones de capoeira y las noches de práctica para el local de la escuela de samba en la preparación para el carnaval. |
A month later, in subzero temperatures, we attended the Christmas open-house at the Minnesota Governor's mansion and had some colorful and frank exchanges with the Governor himself that were shared with local television audiences. | Un mes más adelante, en temperaturas bajo cero, atendimos a la abrir-casa de la Navidad en la mansión del gobernador de Minnesota y teníamos algunos intercambios coloridos y francos con el gobernador mismos que fueron compartidos con las audiencias locales de la televisión. |
As at the previous edition, Arquiset will promote open-house days at the principal architecture practices and interior design studios of Barcelona and will organise the Arquibus Route around different buildings of architectural interest or that may have won a FAD Award. | Como en la anterior edición, Arquiset promoverá jornadas de puertas abiertas en los principales estudios de arquitectura e interiorismo de Barcelona, y organizará la Ruta Arquibus, un recorrido por diferentes edificios de interés arquitectónico o que han recibido un Premio FAD. |
Prizes Prizes will be handed out this Saturday 21 November at 1:30 in the Antoni Blanc sports centre, dovetailing with an open-house and activities day also scheduled to celebrate the Day of the Child. | La entrega de los premios se hará este sábado 21 de noviembre a las 13.30 horas en el Polideportivo Antoni Blanc, coincidiendo en la celebración de jornada de puertas abiertas y de organización de actividades en el recinto deportivo también con motivo del Día de la Infancia. |
When we arrived at this open-house affair, I was not quite sure what was going on. | Cuando llegamos al lugar de la velada, no estaba del todo segura de qué era lo que estaba sucediendo. |
Well, too bad for you, because the next cute guy I see is about to have a very memorable open-house experience. | Bueno, lo siento por ti, porque el siguiente tipo guapo que vea está por tener una experiencia muy memorable en esta recepción. |
Well, too bad for you, Because the next cute guy I see Is about to have a very memorable open-house experience. | Bueno, lo siento por ti, porque el siguiente tipo guapo que vea está por tener una experiencia muy memorable en esta recepción. |
There were times throughout the open-house when there was not enough chairs to accommodate all the children that wanted to look at books. | Hubo momentos a lo largo del open-house en que no hubo suficientes sillas para acomodar a todos los niños que querían ver libros. |
The images above show the main building of the TecnoCampus Mataró-Maresme and future students and their families at an open-house event held this April. | En las fotografías superiores, el edificio principal del TecnoCampus Mataró-Maresme y la visita de futuros estudiantes y familiares en una jornada de puertas abiertas este mes de abril. |
The popular open-house event annually organized by the printing press manufacturer Soma in the Czech Republic will this year once again attract countless visitors from all over the world. | La exhibición de puertas abiertas anual del fabricante de maquinaria para la impresión Soma de la República Checa, atrae este año a muchos visitantes de todo el mundo. |
Recently, on 3 June 2009, the national intelligence service, also known as Documentation, held an open-house event to share with the public its new professional code of ethics and associated training programme. | Recientemente, el 3 de junio de 2009, el servicio nacional de inteligencia, conocido también como Documentación, celebró una jornada de puertas abiertas para compartir con el público su nuevo código de ética profesional y un programa de capacitación conexo. |
New: distillations of aromatic plants every Monday, Wednesday and Friday in July and August at 4pm, and Open-House Days from 7 to 27 December, with Christmas distilling on the 2 last Sundays before Christmas and the Springtime distilling in the month of May. | Destilaciones de plantas aromáticas todos los lunes, miércoles y viernes en julio y agosto a las 16h y Puertas Abiertas desde el 7 al 27 de diciembre con las destilaciones de navidad los 2 últimos domingos antes de navidad y las destilaciones de primavera el mes de mayo. |
