onn

Este es de hecho el famoso remedio para la resaca brasileña de lo que has visto en la televisión o lee sobre onn la web, o en Newpapers como el Tiempo de Nueva York.
This is indeed the world famous Brazilian hangover remedy you've probably seen on TV or read about onn the web, or in newpapers like the New York Time.
El CNN supervisa la Oficina Nacional de Nutrición (ONN).
The CNN supervises the National Nutrition Office (ONN).
Red de organizaciones de promoción del comercio (OPC) y organismos nacionales de normalización (ONN)
Network of Trade Promotion Organisations (TPOs) and National Standards Bodies (NSBs)
Firmado Convenio de Cooperación con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) como Organismo de Normalización Nacional (ONN).
Signed a Cooperative Agreement with the National Council on Science and Technology (CONACYT) as the National Normalization Body (NNB).
Firmado Convenio de Cooperación con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) como Organismo de Normalización Nacional (ONN).
A Cooperation Agreement was signed with the National Science and Technology Council (CONACYT), the National Standardization Body (NSB).
Coordinación de las intervenciones de los participantes a cargo de la ONN con el establecimiento de pueblos de nutrición en las 22 regiones.
Coordination of stakeholders' interventions by the ONN, notably including the establishment of 'nutrition villages' in the 22 Regions.
Comodidad 1.0 Si decides alojarte en Hotel Onn, disfrutarás de una fantástica ubicación en pleno centro de Ludhiana, a 5 min en coche de Nehru Rose Garden y a 7 de Guru Nanak Bhawan.
Comfort 1.0 A stay at Hotel Onn places you in the heart of Ludhiana, a 5-minute drive from Nehru Rose Garden and 7 minutes from Guru Nanak Bhawan.
Después de un exitoso programa piloto de cinco meses de duración en 2013, coordinado por la Oficina Nacional de Nutrición (ONN), 2015 es el año en que Madagascar restablecerá su Programa Nacional de Alimentación Escolar.
Following a successful five-month pilot programme in 2013 coordinated by the Office for National Nutrition (ONN), 2015 is the year that Madagascar is reviving their National School Feeding Programme.
La Oficina Nacional de Nutrición (ONN), plataforma multisectorial y multiactor, dependiente del Primer Ministro, está operativa a nivel nacional y regional y su capacidad institucional ha sido analizada.
The National Nutrition Office (ONN), the multi-sectoral platform (MSP) linked to the Office of the Prime Minister, is operational at both national and regional levels and has undergone an institutional capacity assessment.
Movilización de recursos La Oficina Nacional de Nutrición (ONN), plataforma multisectorial y multiactor, dependiente del Primer Ministro, está operativa a nivel nacional y regional y su capacidad institucional ha sido analizada.
The National Nutrition Office (ONN), the multi-sectoral platform (MSP) linked to the Office of the Prime Minister, is operational at both national and regional levels and has undergone an institutional capacity assessment.
Si bien los recursos internos de la ONN se han doblado en los últimos años, el Primer Ministro se ha comprometido públicamente a aumentar el presupuesto asignado a la nutrición en el momento de la presentación del PNAN III.
The ONN's internal resources have doubled in recent years, but the Prime Minister has pledged to allocate more to nutrition at the PNAN III launch event.
El organismo de análisis del mercado constituido de náutico de UCINA provincia de Génova, DIEM y CERIST, el observatorio Náutico Nacional (ONN) denuncia decremento forte de las existencias de embarcaciones en los puertos italianos a julio.
National Nautical Observatory (ONN), the organism of analysis of the market of the nautical one constituted by UCINA, Province of Genoa, DIEM and CERIST, denunciation a strong decrement of the presences of boats in the Italian ports to July.
Esto se debe a una falta de información sobre los recursos concedida por los diferentes participantes y a una liberación de fondos no asegurada por el Estado.La ONN ha elaborado un marco para el seguimiento financiero, pero aún no está garantizado el regreso de todos los actores.
This is due to a lack of information on the resources available to the various operational actors involved and the State not releasing funds. The ONN has drawn up guidelines for financial monitoring but feedback from all players has not yet been processed.
Es una forma completamente onn sujeto diferente buut ha bastante de ti mismo UCH distribución y el diseño pasge.
It's onn a completely different subject buut it has pretty uch thee same pasge layout and design.
La Oficina Nacional de Nutrición (ONN) se encarga de la coordinación técnica y el seguimiento de la aplicación de la Política Nacional de Nutrición 2005-2009, de acuerdo con las orientaciones estratégicas del Consejo Nacional de Nutrición (CNN).
The National Food Office (ONN) ensures the technical coordination and monitoring of the implementation of PNAN 2005-2009 in accordance with the strategic goals of the National Food Council (CNN).
Palabra del día
la luna llena