only you and I

This is our little secret, only you and I know.
Este es nuestro pequeño secreto... solo tú y yo lo sabemos.
Whatever we find must remain between only you and I.
Lo que encontremos solo debe quedar entre tú y yo.
It's a memory that only you and I share.
Es un recuerdo que solo tú y yo compartimos.
But only you and I know that for sure.
Pero solo usted y yo sabemos eso con seguridad.
Yes, but only you and I knew this.
Sí, pero solo tú y yo sabíamos eso.
What will you do when it's only you and I?
¿Qué haréis vosotros cuando sea solamente vosotros y YO?
Even if only you and I know about it.
Incluso si solo tú y yo lo sabemos.
Yes, but only you and I knew this.
Sí, pero solo tu y yo sabíamos eso.
Remember, it's only you and I in on this.
Recuerde, solo tú y yo en este.
It's the memorial day only you and I remember.
Este es un día memorable que solo tú y yo recordamos.
Ask him something only you and I know.
Pregúntale algo que solo tú y yo sepamos.
Yes, but only you and I knew this. Rosanna.
Sí, pero solo tú y yo sabíamos esto.
They are the kind that only you and I can share and appreciate.
Son del tipo que solo tú y yo podemos compartir y apreciar.
When I count, there is only you and I together.
Cuando cuento solo estamos tú y yo juntos.
It is only you and I who feel nearness or feel distance.
Somos solamente ustedes y yo los que sentimos proximidad o distancia.
Whatever happens tonight, only you and I will know
Pase lo que pase esta noche, solo tú y yo sabemos eso.
They said the Darkness is coming, and... only you and I can stop it.
Dijeron la oscuridad viene, y... Solo tú y yo podemos detenerlo.
No, only you and I know.
No, solamente tú y yo lo sabemos.
Remember, only you and I know, and your secret is my secret.
Solo usted y yo lo sabemos. Su secreto es mi secreto.
And that's something only you and I can do.
Y esto solo lo podemos hacer tú y yo
Palabra del día
asustar