only a little

In common religious practice this matters only a little.
En la práctica religiosa común todo esto importa poco.
I know only a little about these (Stevenson's) researches.
Yo solo conozco poco sobre estas investigaciones (de Stevenson).
Well, it's only a little part, isn't it?
Bueno, solo es un papel pequeño, ¿no?
Luckily they are only a little' bruised, but nothing broken.
Por suerte son solo un poco' magullado, pero nada roto.
Almost like at Amy Uaynkhaus, only a little more modestly.
Casi como a Emi Uaynhaus, solamente un poco más modestamente.
Kṣemarāja mentioned only a little portion of the full stanza.
Kṣemarāja mencionó solo una pequeña porción de toda la estrofa.
Our opponents risk much and can gain only a little.
Nuestros oponentes arriesgan mucho y solo pueden ganar un poco.
Do not greet only a little of the material they receive.
No saludar a solo un poco del material que reciben.
After 20 minutes you feel only a little bit better.
Después de 20 minutos, solo se siente un poco mejor.
Something like Mapplethorpe, only a little bit more personal.
Algo como Mapplethorpe, solo un poco más personal.
Bags still only a little stock. Kids would you like?
Bolsas todavía solo un poco de caldo. Los niños ¿te gustaría?
And in any case, I have only a little neck.
Y en todo caso, tengo solamente un cuello pequeño.
I used the machine before, but for only a little while.
He utilizado la máquina antes, pero solo por un rato.
And I need only a little of your help.
Y necesito solo un poco de tu ayuda.
I'm sure it's alright, he's only a little boy.
Estoy seguro de que está bien, Es solo un niño.
Sitting down, he was only a little taller than Jace.
Sentados, apenas era un poco más alto que Jace.
Why didn't you come here earlier, only a little!
¡Por qué no viniste aquí antes, solo un poquito!
Then, watering was stopped and only a little spray shoots.
Entonces, el riego se detuvo y solo unos vástagos pequeños pulverización.
TENOS is only a little way from Syra across the sea.
TENOS es solamente una pequeña manera de Syra a través del mar.
Even if only a little bit of that really happened,
Incluso si un poco de eso pasó en realidad,
Palabra del día
el cementerio