one thing about me

Popularity
500+ learners.
Look, just because you know that one thing about me,
Mira, solo porque sabes una cosa sobre mí...
Rogelio, you don't know one thing about me.
Rogelio, no sabes una cosa sobre mí.
I just wanted to say one thing about me.
Solo quería decir una sola cosa sobre mí.
What is the one thing about me that everyone around here knows?
¿Cuál es la única cosa sobre mí que todo el mundo sabe?
I thought that was the one thing about me you did like.
Pensaba que era lo único que te gustaba de mí.
There's one thing about me Fargo's always depended on.
Hay algo de mí en lo que siempre podía contar Fargo.
You don't know one thing about me.
Tú no sabes nada de mí.
No, that's one thing about me you don't understand.
Eso es algo que tengo. No lo entiendes.
Remember one thing about me.
Recuerda una cosa sobre mí.
He doesn't like one thing about me.
No le gusta nada de mí.
There is one thing about me that should mean a great deal to you right now.
Hay una cosa sobre me que significaria un gran trato para ti ahora.
So you know one thing about me.
Sabes una cosa de mí. ¿Y qué?
You tell me one thing about you and I'll tell you one thing about me.
Tú me dices una cosa sobre ti y yo te digo una sobre mí.
And one thing about me when I was growing up is that no matter what the situation, I am always looking at the positive side that it's not for too long things will change; and it has worked for me.
Y una cosa por mí cuando yo estaba creciendo es que no importa cuál sea la situación, Siempre estoy buscando el lado positivo de que no es demasiado largos cosas cambiarán; y ha trabajado para mí.
One thing about me, I don't forget.
Una cosa respecto a mí, no olvido.
You know One thing about me.
Tú sabes una sola cosa sobre mi.
Palabra del día
el saltamontes