one that gets

There's a spot in the park that... the one that gets a decent signal.
Hay un punto en el parque que... permite una señal mejor.
You're the one that gets me into trouble, not out of it.
Tú eres el que me mete en problemas, no el que me saca de ellos.
You're not the only one that gets nervous around here.
No eres el único que se pone nervioso aquí.
This is the one that gets me into all the trouble.
Este es el que me mete en todos los problemas.
You're not the only one that gets lonely, son.
No eres el único que se siente solo, hijo.
You're the only one that gets this sickness we call life.
Eres el único que entiende esta... enfermedad que llamamos vida.
Leo's the one that gets her bottle and changes her.
Leo es quien le trae su biberón y la cambia.
She seems to be the only one that gets along with them.
Parece ser la única que se lleva bien con ellos.
Is there always one that gets you more than the others?
¿Hay siempre alguno que te interesa más que el resto?
You're the only one that gets my predicament, Wolfie.
Tú eres el único que entiende mis dilemas, lobito.
I think Dr. Rick is the only one that gets more.
Creo que el Dr. Rick es el único que tiene más.
Well, you're not the only one that gets a say in this!
¡Bueno, no eres la única que puede decidir en esto!
Why are you the only one that gets to be happy?
¿Por qué son los únicos que pueden ser felices?
I'm not the only one that gets paid on Monday.
No soy el único que iba a cobrar el lunes.
She's the one that gets the best cases.
Ella es la que obtiene los mejores casos.
Why am I the only one that gets banned?
¿Por qué soy al único que se lo prohibiste?
The only one that gets to mate with you is me.
El único que se apareará contigo soy yo.
Steve's usually the one that gets in all the fights.
Por lo general, Steve es quien se mete en peleas.
The one that gets pregnant in two hours.
La que queda embarazada en solo dos horas.
I'm the only one that gets to do that.
Yo soy el único que puede hacer eso.
Palabra del día
el anís