one more to go
- Ejemplos
Here's one more to go, and this goes with it. | Aquí tienes otra. Y esto va con eso. |
Just one more to go. | Solo uno más para ir. |
Unless someone is careless, there's only one more to go. | A no ser que surja un imprevisto, únicamente queda una en la lista. |
Just one more to go, but very cooperative. | Solo falta una, pero también cooperará. |
Two Fallopian lesions down, and one more to go. | Dos lesiones falopianas menos, queda una. |
Just one more to go. | Uno más para irnos. |
All right, one more to go. | De acuerdo, uno más. |
So we've got one more to go. | Así que todavía nos queda uno. |
Just one more to go. | Uno más para empezar. |
You got one more to go. | Te queda uno más. |
There was only one more to go. | Solo me faltaba una más. |
Just one more to go. | Solo falta uno más. |
There's one more to go. | Que le queda uno más. |
Yep, just one more to go. | Sí, solo una cosa. |
Only one more to go now. | Ya solo nos queda uno. |
Oh, only one more to go! | ¡Solo hace falta una más! ¡De prisa! |
Just one more to go! | ¡Bien, solo falta uno! |
Alright, good news is you won. Bad news is you got one more to go. | La buena noticia es que ganaste la pelea, la mala es que tienes que hacer otra. |
Later in the evening, the field had thinned down to nine players with one more to go before the final table was set. | Más tarde durante la madrugada, la concurrencia se había reducido a nueve jugadores y restaba producirse una eliminación más antes de poder establecer la mesa final. |
We've got one more to go, Belgium, before we head west across the Atlantic Ocean for a summer of sharing the ultimate nectar in North America. | Aun nos queda un país más, Bélgica, antes de encabezar la travesía al oeste del Océano Atlántico para saborear un verano de néctar máximo en América del Norte. |
