one more to go

Popularity
500+ learners.
Here's one more to go, and this goes with it.
Aquí tienes otra. Y esto va con eso.
Just one more to go.
Solo uno más para ir.
Unless someone is careless, there's only one more to go.
A no ser que surja un imprevisto, únicamente queda una en la lista.
Just one more to go, but very cooperative.
Solo falta una, pero también cooperará.
Two Fallopian lesions down, and one more to go.
Dos lesiones falopianas menos, queda una.
Just one more to go.
Uno más para irnos.
All right, one more to go.
De acuerdo, uno más.
So we've got one more to go.
Así que todavía nos queda uno.
Just one more to go.
Uno más para empezar.
You got one more to go.
Te queda uno más.
There was only one more to go.
Solo me faltaba una más.
Just one more to go.
Solo falta uno más.
There's one more to go.
Que le queda uno más.
Yep, just one more to go.
Sí, solo una cosa.
Only one more to go now.
Ya solo nos queda uno.
Oh, only one more to go!
¡Solo hace falta una más! ¡De prisa!
Just one more to go!
¡Bien, solo falta uno!
Alright, good news is you won. Bad news is you got one more to go.
La buena noticia es que ganaste la pelea, la mala es que tienes que hacer otra.
Later in the evening, the field had thinned down to nine players with one more to go before the final table was set.
Más tarde durante la madrugada, la concurrencia se había reducido a nueve jugadores y restaba producirse una eliminación más antes de poder establecer la mesa final.
We've got one more to go, Belgium, before we head west across the Atlantic Ocean for a summer of sharing the ultimate nectar in North America.
Aun nos queda un país más, Bélgica, antes de encabezar la travesía al oeste del Océano Atlántico para saborear un verano de néctar máximo en América del Norte.
Palabra del día
silbar