one last time

To sit in this room one last time and sing.
Para sentaros en esta sala una última vez y cantar.
She found a way to abandon me one last time.
Ella ha encontrado un modo de abandonarme una última vez.
I want to feel space beneath me one last time.
Quiero sentir el espacio debajo de mí una última vez.
All right, one last time and I'll let you go.
Muy bien, una última vez y yo te dejaré ir.
If we were to make love, just one last time.
Si tuviéramos que hacer el amor, solo por última vez.
Hey, Zara, could you contact my pop one last time?
Ey, Zara, ¿puedes contactar con mi padre una última vez?
She found a way to abandon me one last time.
Ha encontrado un modo de abandonarme una última vez.
I just wanted to see my daughter one last time.
Solo quería ver a mi hija una última vez.
With my best friend, like we used to, one last time.
Con mi mejor amiga. Como solíamos hacerlo, una última vez.
She forced me to take on life, one last time.
Ella me obligó a escoger la vida, por última vez.
Okay, I'm gonna look over the script one last time.
Vale, voy a repasar el guion una última vez.
Now I'm going to ask you one last time nicely.
Ahora te lo voy a pedir una última vez amablemente.
Hida Horu glanced down at his armor one last time.
Hida Horu echó un vistazo a su armadura una última vez.
Thought I should see my dad one last time.
Pensaba que debería ver a mi padre una última vez.
Let me take you home, Abe, one last time.
Deja que te lleve a casa, Abe, una última vez.
Here, the hero is severely tested one last time.
Aquí, el héroe es severamente probado por última vez.
Because he wanted to talk to her one last time.
Porque quería hablar con ella una última vez.
Just one last time, then you take it upstairs.
Solo una última vez, entonces se toma de arriba.
Let me talk to the lawyer one last time.
Déjame hablar con el abogado una última vez.
Now i'm going to ask you one last time, nicely.
Ahora voy a pedírtelo una última vez, amablemente.
Palabra del día
esconder