one guy

Popularity
500+ learners.
You ever seen a fight where one guy has a knife?
¿Alguna vez viste una pelea donde alguien tiene un cuchillo?
Why you were the one guy that rejected my paper.
Por qué fue el único que rechazó mi ensayo.
Remind him he's just one guy, part of the team.
Recordándole que solo es uno más, parte del equipo.
Probably 'cause I've only been with one guy since high school.
Probablemente porque he estado con solo uno desde la escuela.
Even the one guy I like only has eyes for you.
Hasta el chico que me gusta solo tiene ojos para ti.
Kevin is the one guy that I have always loved.
Kevin es el chico que siempre he amado.
I've only slept with one guy in my entire life.
En toda mi vida me acosté con un solo hombre.
A chick like you shouldn't just be waiting for one guy.
Una chica como tú no debería esperar a nadie.
Yeah, well, there's one guy in the crew who's happy.
Bueno, al menos hay uno del equipo que está feliz.
There was more than one guy in the car?
¿Había más de uno en el auto?
First of all, it wasn't one guy from Chicago.
De acuerdo, primero que nada no fue uno de Chicago.
Well, one guy says he saw a woman running away.
Bueno, un tío dice que vio a una mujer corriendo.
This is one guy who may not deserve a cell.
Este es un tipo que quizás no merece una celda.
There's only one guy with the psychogun in the galaxy.
Solo hay un tipo con el Psicoarma en la galaxia.
You're telling me that one guy lives in this building.
Me estás diciendo que ese tío vive en este edificio.
Uh, one guy for the rest of my life.
Ah, un tío para el resto de mi vida.
Though there's one guy that might still be in K.C...
Aunque hay un tipo que podría estar todavía en KC...
We know one guy who might be able to help.
Conocemos a un tío que podría ser capaz de ayudar.
There's only one guy who does this kind of work.
Solo hay un típo que haga este tipo de trabajo.
There's only one guy on the other side of the door.
Solo hay un tipo al otro lado de la puerta.
Palabra del día
la miel