one from yesterday

This one from two week ago. And this one from yesterday.
Ésta de hace dos semanas y ésta de ayer.
She is her then husband's daugther too (the one from yesterday) who wasn't my friend.
Es hija también de su marido de entonces (el de ayer) que no era mi amigo.
The same day as the pigeon (the one from yesterday) and after it gave me the slip, I went into a field.
El mismo día de la paloma (la de ayer) y después de que me diera el esquinazo, me adentré en el campo.
This photograph, the one from yesterday and the ones I will show in the next days have been done under the influence of a DANGEROUS dejection and despondency.
Esta fotografía, la de ayer y las que mostraré los próximos días están positivadas bajo un PELIGROSO abatimiento y desánimo.
I want to see some of your pictures. Show me one from yesterday.
Quiero ver algunas de tus fotos. Muéstrame una de ayer.
I feel better when I think I've just finished one of my best photos of this year (the one from yesterday).
Me animo cuando pienso que acabo de positivar felizmente una de mis mejores fotografías de este año (la de ayer).
Palabra del día
el cementerio