one day left
- Ejemplos
If you had one day left, what would you do? | Si solo tuvieses un día más, ¿qué es lo que harías? |
You know you got the one day left, huh? | Sabes que te queda el último día, ¿eh? |
There was one day left to get to Cajamarca. | Quedaba un día más para llegar hasta Cajamarca. |
Only one day left for Wendy's wedding. | Solo queda un día para la boda de Wendy. |
You know you got the one day left, huh? | Sabes que te queda un día, ¿no? |
Only one day left, and that boy ain't puckered up once. | Solo queda un día y ese chico ni siquiera lo ha intentado. |
Well, Doctor you have one day left. | Bueno, doctor se queda un día. |
There is one day left of the Odinsleep. | Queda un día del Sueño de Odín. |
I know I've only got one day left. | Sé que solo me queda un día. |
He had one day left till retirement. | Le quedaba un solo día para jubilarse. |
With only one day left this month, it looks like the game is getting delayed. | Con solo un día para este mes, parece que el juego se está retrasada. |
Now, we need to focus. Uh, we only have one day left before we... | Tenemos que centrarnos, solo tenemos un día antes de... |
That's a shame. He had one day left till retirement. | Le faltaba un solo día para jubilarse. |
Only one day left, and we still don't have what we need for the ceremony. | Queda solo un día y aún no tenemos lo que necesitamos para la ceremonia. |
There's one day left. | Hay un día a la izquierda. |
I've only got one day left here. | Tengo menos de un día de regreso en Katrinebæk. |
Don't you know that Health and Wellness Month has one day left? | ¿No sabes que al mes de salud y bienestar le queda un día? |
Now, we've only got one day left in the park, but it's gonna be a great one. | Ahora, solo nos queda un día en el parque, pero será maravilloso. |
For starters, he led the EverStart event with one day left only to slip to second. | Para empezar, lideró el evento con Everstart queda un día solo para deslizarse al segundo. |
We have one day left. | Nos queda un día. |
