one day left

Popularity
500+ learners.
If you had one day left, what would you do?
Si solo tuvieses un día más, ¿qué es lo que harías?
You know you got the one day left, huh?
Sabes que te queda el último día, ¿eh?
There was one day left to get to Cajamarca.
Quedaba un día más para llegar hasta Cajamarca.
Only one day left for Wendy's wedding.
Solo queda un día para la boda de Wendy.
You know you got the one day left, huh?
Sabes que te queda un día, ¿no?
Only one day left, and that boy ain't puckered up once.
Solo queda un día y ese chico ni siquiera lo ha intentado.
Well, Doctor you have one day left.
Bueno, doctor se queda un día.
There is one day left of the Odinsleep.
Queda un día del Sueño de Odín.
I know I've only got one day left.
Sé que solo me queda un día.
He had one day left till retirement.
Le quedaba un solo día para jubilarse.
With only one day left this month, it looks like the game is getting delayed.
Con solo un día para este mes, parece que el juego se está retrasada.
Now, we need to focus. Uh, we only have one day left before we...
Tenemos que centrarnos, solo tenemos un día antes de...
That's a shame. He had one day left till retirement.
Le faltaba un solo día para jubilarse.
Only one day left, and we still don't have what we need for the ceremony.
Queda solo un día y aún no tenemos lo que necesitamos para la ceremonia.
There's one day left.
Hay un día a la izquierda.
I've only got one day left here.
Tengo menos de un día de regreso en Katrinebæk.
Don't you know that Health and Wellness Month has one day left?
¿No sabes que al mes de salud y bienestar le queda un día?
Now, we've only got one day left in the park, but it's gonna be a great one.
Ahora, solo nos queda un día en el parque, pero será maravilloso.
For starters, he led the EverStart event with one day left only to slip to second.
Para empezar, lideró el evento con Everstart queda un día solo para deslizarse al segundo.
We have one day left.
Nos queda un día.
Palabra del día
desordenado