on this regard
- Ejemplos
However, there is plenty of evidence on this regard. | Sin embargo, hay un montón de pruebas en este sentido. |
Several were the results of the Summit on this regard. | Varios fueron los resultados de la Cumbre al respecto. |
Change on this regard is not easy, however. | Cambio en este sentido no es fácil, sin embargo. |
Those three institutions have a key role to play on this regard. | Esas tres instituciones tienen un papel destacado a cumplir al respecto. |
Much can be learned from Asia on this regard. | Es mucho lo que se puede aprender del Asia al respecto. |
The Cuban position on this regard is exposed. | Se expone la posición cubana al respecto. |
The history of the exception lists on this regard would deserve to be reconstructed. | La historia de las listas de excepción merecería ser reconstruida al respecto. |
However no written word on this regard has been released to the public. | Sin embargo ningún texto ha sido puesto en conocimiento del público. |
The history of the exception lists on this regard would deserve to be reviewed. | La historia de las listas de excepción merecería ser reconstruida al respecto. |
The recently concluded G20 Seoul meeting has not contributed significant progress on this regard. | La recién concluida reunión del G20 en Seúl no ha aportado progresos significativos al respecto. |
The path of LAFTA first and of LAIA later provide numerous examples on this regard. | La trayectoria de la ALALC primero y luego de la ALADI ofrece numerosos ejemplos al respecto. |
The debate on this regard is an ongoing one and may not be over for a long time. | El debate al respecto continúa y quizás no se cierre en mucho tiempo. |
There are many publications on this regard, ie dietary guidelines Where is indicated the adequate diet. | Existen muchas publicaciones al respecto, es decir guías dietéticas, donde no exponen la alimentación adecuada. |
They may even have multiple options available (on this regard refer to the May 2012 issue of this Newsletter). | Incluso pueden tener múltiples opciones a su alcance (ver al respecto este Newsletter de mayo 2012). |
The debate that can be observed on this regard, for example in Uruguay, is indicating that this tendency is indeed real. | El debate que se observa al respecto -por ejemplo en Uruguay- está indicando que tal tendencia es real. |
United Nations should call upon those countries to comply with their obligations on this regard and make sure they implement them. | Las Naciones Unidas deben instar a estos países para que asuman su responsabilidad en este tema y asegurarse que cumplan con ella. |
Improving the regulatory framework for financial services and increasing the transfer services through public–private partnership would be important steps on this regard. | Serían pasos importantes en este sentido: mejorar el marco regulador de los servicios financieros y aumentar los servicios de transferencia mediante asociaciones público-privadas. |
In particular when the negotiations have just been re-launched and nothing would indicate that any country wants to prevent a successful outcome on this regard. | En especial cuando recién se han relanzado las negociaciones y nada permite atribuir a un país la intención de impedir un resultado exitoso. |
Particularly so, when the negotiations have just been re-launched and nothing would indicate that any country has the intention of preventing a successful outcome on this regard. | En especial cuando recién se han relanzado las negociaciones y cuándo nada permite atribuir a ningún país la intención de impedir un resultado exitoso. |
This high-level meeting provides us with an important opportunity to discuss practical steps for enhancing coherence, coordination and cooperation of our efforts on this regard. | Esta reunión de alto nivel nos brinda una excelente oportunidad para discutir medidas prácticas que permitan mejorar la coherencia, la coordinación y la cooperación de nuestros esfuerzos en esta materia. |
