on this block

Popularity
500+ learners.
There's been a truce on this block for three years.
Ha habido una tregua en esta cuadra desde hace tres años.
All I know is that it's someone on this block.
Todo lo que sé es que es alguien en esta cuadra.
She lives on this block, but I can't remember which house.
Vive en esta cuadra, pero no recuerdo en cuál casa.
We're making a survey of everyone living on this block.
Estamos haciendo un censo de los inquilinos de este edificio.
Got a lot of complaints about solicitation on this block.
Hay muchas quejas sobre prostitución en esta calle.
Looks like...most of the houses on this block.
Se parece a... la mayoría de casas de esta manzana.
I couldn't believe there were two parties on this block.
No podía creer que hubiera dos fiestas en la misma cuadra.
My hair salon used to be on this block.
Mi peluquería solía estar en esta calle.
Shawn, take a look at all the houses on this block.
Shawn, mira todas las casas de esta cuadra.
The inn sits to the left on this block.
La posada se encontrará al lado izquierdo de esta cuadra.
One of them was on this block.
Uno de ellos estaba en esta manzana.
I've got friends on this block, right across the street.
Tengo amigos en esta calle, justo enfrente.
You never tell us anything on this block.
Nunca nos dicen nada en este bloque.
No, and this is the second time on this block in a month.
No, es la segunda vez en el barrio en un mes.
You got to be careful on this block.
Tienes que tener cuidado en esta calle.
Looks like... Most of the houses on this block.
Se parece a la mayoría de las casas de esta calle.
There are quite a few choices on this block.
Hay varias opciones en esta cuadra.
The value of every house on this block dropped the day they unpacked.
El valor de cada casa en este bloque cayó el día que desempaquetaron.
I know everything that happens on this block.
Sé todo lo que pasa en el vecindario.
You can't do nothing on this block.
No podemos hacer nada en esta manzana.
Palabra del día
la miel