on the door

If you need anything, Ron and Larry are on the door.
Si necesitas algo, Ron y Larry están en la puerta.
Maybe you should put a sock on the door or something.
Quizás deberías poner un calcetín en la puerta o algo.
At that time, she hears a knock on the door.
En ese momento, ella oye un golpe en la puerta.
My name's still the first one on the door, Marci.
Mi nombre aún es el primero en la puerta, Marci...
Is placed on the door and is easy to use.
Se coloca en las puertas y es fácil de usar.
Look at the new bling on the door and windows.
Mira la nueva herrería en la puerta y las ventanas.
You will see the name of our hostel on the door.
Usted verá el nombre de nuestro hostal en la puerta.
There was a knock on the door to apartment #16.
Hubo un golpe en la puerta del apartamento # 16.
There's a sign on the door in 12 different languages!
¡Hay un letrero en la puerta en 12 lenguajes diferentes!
Who is knocking on the door of the European Union?
¿Quién está llamando a la puerta de la Unión Europea?
Oh, look at your two names together on the door.
Oh, miren sus dos nombres junto a la puerta.
Maybe it's time to change the rollers on the door.
Quizás es hora de cambiar los rodillos en la puerta.
She wrote your name on the door in her own blood.
Ella escribió tu nombre en la puerta con su propia sangre.
And number 3 apt.18. Code on the door is 250(together)
Y el número 3 apt.18. Código de la puerta es 250 (juntos)
It's time to put your name on the door.
Es hora de poner tu nombre en la puerta.
It's time to put your name on the door.
Es momento de poner tu nombre en la puerta.
This history is written on the door of the sun.
Esta historia se escribe sobre la puerta del sol.
You said your name was still on the door.
Dijiste que tu nombre estaba todavía en la puerta.
After some time, she hears a knock on the door.
Después de algún tiempo, se oye un golpe en la puerta.
Maybe we should knock on the door and just...
Tal vez deberíamos tocar en la puerta y solo...
Palabra del día
la víspera