on the deck

Rest on the deck with a book or a friend.
Descansar en la cubierta con un libro o un amigo.
There are tables and chairs on the deck for rest.
Hay tablas y sillas en la cubierta para el resto.
What if you're not on the deck at 5:00?
¿Y si no estás en la cubierta a las 5:00?
We have reduced the size of the stripes on the deck.
Hemos reducido el tamaño de las rayas en la cubierta.
The sun on the deck is warm and inviting.
El sol en la terraza es cálido y acogedor.
In addition, it has a solarium on the deck canopy.
Además, dispone de un solarium en la cubierta pisable.
Grab your stuff and meet me on the deck.
Toma tus cosas y ven a verme en la terraza.
Pirates wore boots as protection against the water on the deck.
Los piratas llevaban botas como protección contra el agua en la cubierta.
Manny is taking a nap on the deck.
Manny está tomando una siesta en la cubierta.
Relax in the sun on the deck of our expansive pools.
Relájese en el sol en la plataforma de nuestras amplias piscinas.
I heard somebody on the deck and then a splash.
Pude oír a alguien en cubierta y luego un chapuzón.
In Iraq, 55 on the deck of cards.
En Iraq, 55 en el mazo de cartas.
Dine on the deck and enjoy the evening atmosphere.
Cene en la terraza y disfrute del ambiente nocturno.
A fish flopping on the deck needs a little help.
Un pez retorciéndose en cubierta necesita algo de ayuda.
Here and on the deck, there's blood everywhere.
Tanto aquí como en la cubierta, hay sangre por doquier.
When you're there on the deck can you see me?
¿Cuando estás allí en la cubierta... puedes verme?
Manny is taking a nap on the deck.
Manny está tomando una siesta en el balcón.
This would look good on the deck of a Nimitz-class aircraft-carrier.
Este quedaría bien en la cubierta de un portaaviones.
Some of them, including Orfahli had to sleep on the deck.
Algunos, incluido Orfahli, habían tenido que dormir en la cubierta.
Not a soul on the deck or in the rig.
Ni un alma en la cubierta o en el equipo de perforación.
Palabra del día
tallar