on the ball

Good thing you're on the ball when it comes to advertising.
Es bueno que sea alerta cuando se trata de publicidad.
I need to be on the ball all the time.
Tengo que estar alerta todo el tiempo.
It's just that I know Marissa, and she's on the ball.
Solo que conozco a Marissa y es avispada.
If you were on the ball, this wouldn’t have happened.
Si hubieras estado atento, esto no hubiera pasado.
I'm just saying... keep your eye on the ball, Coach.
Solo estoy diciendo... mantenga sus ojos en el balón, entrenadora.
Don't you want to keep your eye on the ball?
¿No quieres mantener tu vista en la bola?
Keep your eye on the ball and swing with this leg.
Mantén tus ojos en la bola y gira sobre esta pierna.
Way to keep your eye on the ball, Doug.
Una manera de echarle un ojo a la bola, Doug.
Keep your eye on the ball and... swing through it.
Mantén el ojo en la bola y golpéala.
Sure. Just put your X on the ball, please.
Solo pon tu X en la bola, por favor.
All right, Jude, just keep your eye on the ball, buddy.
Muy bien, Jude, solo mantén el ojo en la bola, amigo.
The sheave rotates on the ball ring thus minimizing friction.
La polea rota sobre el anillo bola minimizando así la fricción.
Obviously you have to keep your eye on the ball.
Es evidente que hay que mantener el ojo en la bola.
Now we just gotta keep our eye on the ball.
Solo tenemos que mantener la mirada en el balón.
Then make click on the ball to kick it.
Luego haga clic en el balón para patear.
She is on the ball with stuff like that.
Ella está en la bola con cosas por el estilo.
A Netherlands batter has her eyes on the ball.
Una bateadora de Holanda tiene sus ojos puestos en la bola.
Put a little pressure on the ball of your foot.
Y pon un poco de presion en la bola de tu pie.
When he was on the ball field, he was in command.
Cuando estaba en el campo de juego, estaba al mando.
At least keep your eyes on the ball.
Al menos mantenga los ojos en la bola.
Palabra del día
las sombras