on sick leave

I'm technically on sick leave, but in reality I'm not.
Estoy técnicamente de licencia por enfermedad, pero en realidad no.
You're supposed to be on sick leave, Miss Grant.
Se suponía que estabas de baja, Srta. Grant.
I'll be on sick leave for the rest of the month.
Por enfermedad pediré licencia para el resto del mes.
As of this moment, I'm placing you on sick leave.
A partir de este momento, estará de baja indefinida.
I'm a professor, but I'm on sick leave.
Soy un profesor, pero estoy con licencia por enfermedad.
They told me you've been on sick leave since September.
Me dijeron que no has ido desde septiembre.
He was on sick leave for 2 months and just recently came back.
Estaba con licencia por enfermedad por dos meses, y acaba de regresar.
You're on sick leave, you've no idea what it's like out there.
Tú has estado fuera, no sabes todo lo que está pasando.
You're supposed to be on sick leave.
Se supone que estás de baja.
Officially, she's on sick leave for depression.
Oficialmente está de baja por depresión.
I've been on sick leave.
He estado de licencia por enfermedad.
I'm on sick leave, remember?
Estoy de baja por enfermedad, ¿recuerdas?
I'm on sick leave, remember?
Estoy de baja por enfermedad, ¿te acuerdas?
50% of staff said that there was no enquiry about their state of health or the possibility of them returning to work while on sick leave.
El 50% del personal afirmó de que no se había examinado su estado de salud ni la posibilidad de que regresase al trabajo mientras estaba de baja por enfermedad.
In addition, in recent years, the number of cases in which employees have been dismissed while on sick leave or following an accident at work has risen.
Además, en los últimos años, ha aumentado el número de casos en los que los empleados han sido despedidos mientras se encontraban de baja por enfermedad o después de sufrir un accidente laboral.
She complained that she had only 20 guards per shift at her disposal because a large number of guards were on sick leave, mostly owing to the harsh working conditions.
Se lamentó de que contaba únicamente con 20 guardias por turno debido al gran número de guardias que estaban de baja por enfermedad, en la mayoría de los casos a consecuencia de las duras condiciones de trabajo.
Moreover, it is only on 16 February 2005 that the provisions of the collective agreements of Tieliikelaitos concerning wages paid on sick leave were adapted to correspond to the equivalent conditions of private sector agreements.
Por otra parte, las disposiciones de los convenios colectivos de Tieliikelaitos sobre el salario abonado en caso de baja por enfermedad no se equipararon a las condiciones previstas en los convenios del sector privado hasta el 16 de febrero de 2005.
The contract came in while I was on sick leave.
El contrato llegó mientras yo estuve de baja por enfermedad.
The boss was on sick leave the whole week.
El jefe estuvo de baja toda la semana.
My work is to substitute for the doctor while she is on sick leave.
Mi trabajo es suplir al médico durante el tiempo que esté de baja.
Palabra del día
la almeja