on scales
- Ejemplos
Silver was weighed on scales balanced against a stone weight. | Plata fue pesado en balanza equilibrada contra un peso de piedra. |
Enormous on scales, the Third symphony makes and corresponding impression. | Enorme por las escalas, la Tercera sinfonía hace la impresión correspondiente. |
The position of the clamped weights can be read on scales. | La posición de los pesos de apriete puede leerse en escalas. |
In fact one can check the change in weight on scales. | En realidad uno puede revisar el cambio de peso en una balanza. |
Automatic loading and unloading of trucks on scales, with exact weight (optional). | Carga y descarga automática de camiones sobre báscula, con peso exacto (Opcional). |
Fundamental lessons on scales and music theory. | Lecciones fundamentales en escalas y teoría musical. |
Fundamental lessons on scales and music theory. | Lecciones fundamentales sobre escalas y teoría musical. |
Devastating events happen every day on scales both global and personal. | Todos los días ocurren eventos devastadores a escala mundial y personal. |
My weight was increasing and I could see that without getting on scales. | Mi peso fue en aumento y pude ver que sin entrar en las escalas. |
Do not use soft or plain flour. ï‚3 Flour must be weighed on scales. | No utilice harina suave ni harina pura. ï‚3 La harina debe pesarse en una báscula. |
Once Ekaterina Mirimanova was stupefied, having seen on scales figure of 120 kilograms. | Una vez Ekaterina Mirimanova se ha atolondrado, habiendo visto con los pesos la cifra 120 de los kilogramos. |
Make seasonal records of the weight gains and losses of a few colonies kept on scales. | Hacer apuntes estacionales del aumento y la disminución de peso de unas colonias que están sobre balanzas. |
HARMONI will make 3D observations of astronomical objects on scales ranging from planetary orbits to entire galaxies. | HARMONI llevará a cabo observaciones en 3D de objetos astronómicos a escalas que van desde las órbitas planetarias a galaxias completas. |
She may diet excessively and spend a lot of time on scales and in front of the mirror. | Ella puede someterse a dietas extremas y pasar mucho tiempo pesándose y mirándose en el espejo. |
The sections on scales and ornaments have been greatly enlarged, and a new section on improvisation has been added. | Las secciones referentes a escalas y adornos han sido significativamente expandidas y se ha añadido una sección sobre improvisación. |
Both VantageScore and FICO operate on scales of 300 to 850, and the higher your number, the better. | Ambos, VantageScore y FICO, reportan en escalas de 300 a 850 puntos, y mientras más alto sea su número, mejor. |
This is a tall order, and it must be addressed in disparate contexts, on scales both global and local. | Eso no es fácil, y se debe tener en cuenta en contextos diferentes, a escala tanto global como local. |
These lucky people probably score high on scales measuring capabilities that help keep in here and now, without judging. | Estas personas afortunadas seguramente puntúan alto en escalas que miden las capacidades que facilitan el mantenerse en aquí y en ahora, sin juzgar. |
Second troop/police contributor receives reimbursement for maintenance rate based on scales in General Assembly documents. | El segundo país que aporta contingentes/efectivos policiales recibe reembolso en concepto de conservación con arreglo a las escalas establecidas en los documentos de la Asamblea General. |
They provided their feedback in terms of a survey where they rated their experiences on scales of positivity or negativity of +/- 10. | Ellos proporcionaron su retroalimentación en términos de una encuesta donde calificaron su experiencia en escalas de positividad o negatividad +/- 10. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!