on my mood

Popularity
500+ learners.
Or I may drink wine, depending on my mood.
O puedo beber vino, dependiendo de mi estado de ánimo.
I listen to all kinds of genres, depending on my mood.
Escucho todo tipo de géneros, dependiendo de mi estado de ánimo.
It all depends on my mood and what's in the fridge.
Todo depende de mi estado de ánimo y lo que hay en la nevera.
Dinner depends on my mood, but I've been into pitas lately.
La cena depende de mi humor, pero he estado comiendo emparedados de pita últimamente.
The games I reach for depend so much on my mood.
El tipo de juego que busco depende mucho de mi humor.
It all depends on my mood.
Todo depende de mi estado de ánimo.
I add comments on my mood, on important events and possible triggers.
Añado observaciones sobre mi estado de ánimo, acontecimientos de interés y posibles desencadenantes.
It depends on my mood.
Depende de mi estado de ánimo.
It depends on my mood.
Depende de mi humor.
Depending on my mood.
Dependiendo de mi humor.
Depends on my mood.
Depende de mi humor.
It depends on my mood.
Depende de mi estado de ánimo.
Depends on my mood.
Depende de mi estado de ánimo.
Depending on my mood.
Depende de mi humor.
And depending on my mood, I imagine that any one of them could be my father.
Y dependiendo de mi humor, imagino que cualquiera de ellos puede ser mi padre.
Or a nice one depending on my mood.
O una mejor si estoy con ganas.
Believing is a feeling, It is a thought, It depends on my mood?
¿Creer es un sentimiento, es un pensamiento, depende de mi estado de ánimo?
So different, both of them, depends on my mood I guess.
Son muy distintos, así que cualquiera de los dos, depende de mi humor, supongo:)
Oh, it depends on my mood, huh?
¿Depende de mi humor?
I always answer vaguely because depending on my mood, my favorite can be quite variable.
Siempre contesto vagamente porque dependiendo de mi estado de ánimo, mi favorito puede ser muy variable.
Palabra del día
el estanque