on my chest

Popularity
500+ learners.
Great, so now I have it on my chest.
Genial, así que ahora yo lo tengo encima.
It just felt like an elephant was sitting on my chest.
Sentía como si un elefante estaba sentado en mi pecho.
I had felt the weight of her look on my chest.
Había sentido el peso de su mirada en mi pecho.
Yeah, but I wanted to feel your hand on my chest.
Si, pero quería sentir tu mano en mi pecho.
Yeah, but I wanted to feel your hand on my chest.
Sí, pero quería sentir tu mano en mi pecho.
No, just on my chest and my back and stuff.
No, en mi pecho y mi espalda y cosas así.
I had this weight on my chest, and it really hurts.
Tuve este peso en mi pecho, y me duele mucho.
It felt like somebody was sitting on my chest.
Se sentía como si alguien estaba sentado en mi pecho
I had to listen while you were sitting on my chest.
Tuve que escuchar mientras estabas sentado en mi pecho.
Sometimes I can still feel your little head on my chest.
A veces aún puedo sentir tu cabeza sobre mi pecho.
I'll make sure to come back with the flag on my chest.
Me aseguraré de regresar con la bandera en mi pecho.
And then I... I felt a pressure on my chest.
Y después yo... sentí una presión en el pecho.
So close... that your hand on my chest is my hand.
Tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía.
I have a scar on my chest to prove it.
Tengo una cicatriz en el pecho que lo certifica.
Used to jump on my chest in the morning to wake me up.
Solía saltar sobre mi pecho por la mañana para despertarme.
And the feeling on my chest got worse and worse.
Y ese sentimiento en mi pecho empeoró más y más.
But mine is here, on my chest.
Pero la mía está aquí, en mi pecho.
I felt so proud with my new badge on my chest.
Me sentía tan orgulloso con mi placa nueva sobre el pecho.
Great even to have her lips on my chest.
Genial incluso, tener sus labios en mi pecho.
I woke up and he was on my chest.
Me desperté y estaba en mi pecho.
Palabra del día
esparcir