on my cheek

Popularity
500+ learners.
Oh, and that's not a tear on my cheek.
Oh, y eso no es una lágrima en mi mejilla.
It was like a burst of sunlight on my cheek.
Fue como un estallido de sol en mi mejilla.
And the best part is, there was nothing on my cheek.
Y la mejor parte es, no había nada en mi mejilla.
I've got the warmth of your hands on my cheek.
Tengo el calor de tus manos sobre mi mejilla.
Or is it the small birthmark on my cheek?
¿O es la pequeña marca de nacimiento en mi mejilla?
And the best part is, there was nothing on my cheek.
Y la mejor parte es que no había nada en mi mejilla.
And then he'd come and kiss me on my cheek.
Y luego se había ido y me beso en la mejilla.
That's what you just scratched on my cheek.
Es por eso que me rascaste en la mejilla.
Give me a kiss on my cheek.
Me daba un beso en la mejilla.
The other day, I picked up his hand and put it on my cheek.
El otro día, tomé su mano y la puse en mi mejilla.
I felt a tear on my cheek.
Sentí una lágrima en la mejilla.
There was something on my cheek.
Había algo en mi mejilla.
Then I felt Kevin lean over and give me a kiss on my cheek.
Entonces sentí a Kevin inclinarse y darme un beso sobre la mejilla.
I just want to ask you if I could have a kiss on my cheek.
Solo quiero preguntarte si pudiera tener un beso en la mejilla.
Puts her hand on my cheek.
Me puso la mano en la mejilla.
I feel it on my cheek.
La siento en mi mejilla.
Not on my cheek.
No en mi mejilla.
Finally, she pulled herself off of my body and gave me a quick kiss on my cheek.
Finalmente, ella se levantó y me dio un besito en la mejilla.
All I can remember is just the touch of his hand on my cheek.
Solo recuerdo su mano sobre mi mejilla.
When I woke up, I was full of emotion for sensing his kisses on my cheek.
Cuando desperte yo estaba llena de emocion al sentir sus besos en mi mejilla.
Palabra del día
suficiente