on medication

Popularity
500+ learners.
He's on medication, but it's— he's having a reaction to it.
Está medicado, pero es— está con una reacción.
He's on medication, but it's... he's having a reaction to it.
Está medicado, pero es— está con una reacción.
Do not take fenugreek if you are on medication or are taking contraceptives.
No tome fenogreco si se está medicando o si toma anticonceptivos.
If I have to go on medication, whatever, I'm willing to try.
Si tengo que tomar medicación, lo que sea, estoy dispuesto a intentar.
If I have to go on medication, whatever... I'm willing to try.
Si tengo que tomar medicación, lo que sea, estoy dispuesto a intentar.
You know, I'm on medication right now.
Sabes, me estoy medicando ahora.
Can be mounted on medication distribution tray, Item No. 46179.
Se puede fijar en la tabla de distribución de medicamentos ref. 46179.
I mean, lots of people been on medication.
Quiero decir, mucha gente es medicada.
I'm on medication, so... yeah.
Estoy medicado, así que sí.
Maybe I should be on medication.
Tal vez debería tomar medicación.
But he's on medication now.
Pero ahora se está medicando.
Besides, I'm on medication.
Además, me estoy medicando.
That's because we have you on medication.
Es porque estás medicada.
Why are you on medication?
¿Por qué te medicas?
What kind of a life is that, pumped up on medication?
¿Qué clase de vida es esa, sostenida por la medicación?
I've been on medication but the improvement has been slow.
He estado tomando medicamentos pero la mejoría ha sido lenta.
She's gonna be on medication for the rest of her life.
Ella va a estar bajo medicación para el resto de su vida.
With all the money she spends on medication.
Con todo el dinero que se gasta en medicamentos...
I am on medication myself and can relate to this illness.
Yo soy en la medicación y puede relacionarse con esta enfermedad.
She has been on medication for 7 years.
Ella ha estado tomando medicamento por 7 años.
Palabra del día
la miel