on any other day
- Ejemplos
Your tickets will not be valid on any other day. | Tus billetes no serán válidos ningún otro día. |
There will be no numbered seating on any other day. | No habrá asientos numerados en cualquier otro día. |
And on any other day, that would thrill enough. | Cualquier otro día eso hubiera sido suficiente emoción. |
Valentín worked on Thursday, January 7 like on any other day. | Valentín trabajó el jueves 7 de enero como un día normal. |
Now, what would we do on any other day? | ¿Qué haríamos cualquier otro día? |
The Lord's Supper on any other day weakens its doctrinal significance (see Ferguson, 1976, pp. | La Cena del Señor en cualquier otro día debilita su significado doctrinal (vea Ferguson, 1976, pp. |
The facts Valentín worked on Thursday, January 7 like on any other day. | Los hechos Valentín trabajó el jueves 7 de enero como un día normal. |
I do not worry about the piles of laundry on any other day except Sunday and Wednesday. | No me preocupo de las pilas del lavadero en ningún otro día excepto domingo y miércoles. |
These random items, and those published on any other day, throw some doubt on this assertion. | Estas noticias aleatorias, como las que se publican cualquier día, arrojan ciertas dudas sobre esta afirmación. |
The laws of mourning apply on Ĥanuka as on any other day (sa 696:4). | Las leyes de duelo para los deudos se aplican todos los días de Januca como en días comunes (Shulján Aruj 696:4). |
You can also enjoy this menu on any other day of your stay if you cannot attend the themed dinner. | También podrá disfrutar del menú cualquier otro día de la semana si no pudiese asistir a la cena tematizada. |
Employment is limited to two hours on a school day and eight hours on any other day. | El horario de trabajo se limita a dos horas en días de escuela y a ocho horas los demás días. |
On September 11, 2001 thousands went to work at the World Trade Center towers as on any other day. | El 11 de Septiembre de 2001 miles fueron a trabajar como todos los días a las torres del World Trade Center. |
Like, if I opened a bottle today it would taste different than if I'd opened it on any other day. | Si abro una botella de vino hoy sabe diferente que si la abriera en cualquier otro día. |
All evidence leads us to believe that your wife never left Tel Aviv... not on Friday, not on any other day. | Toda la evidencia nos lleva a pensar que su esposa nunca dejó Tel Aviv... ni el viernes, o ningún otro día. |
It will be important any other day and on any other day we'll be ready to go on strike. | Va a ser importante cualquier otro día. Y cualquier otro día vamos a estar dispuestos a hacer una huelga. |
Mr Robles Piquer, the votes on Fridays have exactly the same status as those on any other day. | Señor Robles Piquer, la calidad de las votaciones de los viernes es exactamente la misma que la de cualquier otro día. |
Like, if I opened a bottle of wine today... it would taste different than if I'd opened it on any other day. | Si abro una botella de vino hoy sabe diferente que si la abriera en cualquier otro día. |
You may not fly the flag on any other day of the year unless you have express governmental permission to do so. | Uno no puede izar la bandera en cualquier otro día del año a menos que tenga la autorización expresa para hacerlo. |
A good effort all round and on any other day, the Camaro could claim to be the muscle car of the moment. | Un buen esfuerzo en conjunto, y en cualquier otro día, el Camaro podría haber dicho que era el "muscle car" del momento. |
