on a small scale

You see it on a small scale in animals.
Uno lo ve en una pequeña escala en los animales.
The international community is involved, albeit on a small scale.
La comunidad internacional sí está implicada, pero a pequeña escala.
It started on a small scale but had devastating consequences.
Comenzó a una pequeña escala, pero las consecuencias fueron devastadoras.
The petty-bourgeoisie, after all, do everything on a small scale.
La pequeña-burguesía, después de todo, hace todo en pequeña escala.
This theme park rebuilds on a small scale Portugal's History.
Este parque temático reconstruye en escala reducida la Historia de Portugal.
Indeed the yield was feasible on a small scale.
De hecho, el rendimiento fue factible a pequeña escala.
It also explains, on a small scale, the energy of nuclear explosions.
También explica, en pequeña escala, la energía de las explosiones nucleares.
We see this happening on a small scale in each human life.
Vemos este acontecimiento en una escala menor en cada vida humana.
The return process is under way, albeit on a small scale.
El proceso de retorno está en marcha, aunque en escala pequeña.
Otherwise, we will continue conducting it on a small scale.
De lo contrario, nosotros continuaremos llevándolo a cabo en pequeña escala.
The previous programme of cooperation supported pre-school education on a small scale.
El anterior programa de cooperación apoyaba la educación preescolar a pequeña escala.
Small enterprises are more structured but still on a small scale.
Las empresas pequeñas son más estructuradas pero también de escala reducida.
Spray drying, spray crystallization and microencapsulation on a small scale.
Secado por pulverización, cristalización por pulverización y microencapsulamiento a pequeña escala.
And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale.
Y hallé que la productividad industrial puede lograrse a pequeña escala.
The roll up mini is an ideal eyecatcher on a small scale.
El roll up mini es el reclamo ideal de pequeño formato.
Have you come up with some monetary values on a small scale?
¿Ha calculado usted a algunos valores monetarios de pequeña escala?
A cautionary example on a small scale is the Easter Islands.
Un ejemplo preventivo a pequeña escala lo constituye la Isla de Pascua.
It is now only used on a small scale in laboratories.
Hoy en día se usa solamente en pequeñas cantidades en laboratorios.
Its originator, though on a small scale, was that sweet spirit Louise Michel.
Su fundador, aunque en menor escala, fue el dulce espíritu de Luisa Michel.
Pate with the exquisite taste of precious seafood prepared on a small scale.
Paté con el exquisito sabor al preciado marisco, elaborado de forma artesanal.
Palabra del día
el cuervo