on a motorway

Popularity
500+ learners.
When you're on a motorway, it's smooth and civilized.
Cuando estas en una carretera, es suave y civilizado.
I never went on a motorway when I was a child.
Nunca fui por una autopista cuando era niño.
Drive on a motorway and try not to get hit by a car.
Conducir por una autopista y tratar de no ser atropellado por un coche.
I'm not jumping on a motorway!
¡No voy a saltar en una autopista!
When you're going on a motorway?
¿Cuándo vas por la autopista?
Am I on a motorway?
¿Estoy en una autopista?
Worldcycle Survival Drive on a motorway and try not to get hit by a car.
Worldcycle supervivencia Conducir por una autopista y tratar de no ser atropellado por un coche.
A speed limit was not detected (e.g. on a motorway with no speed restriction).
No se ha detectado ninguna limitación de velocidad (p. ej. en una autopista sin limitación).
I sat for a day on a motorway, in an oven essentially, for this.
He estado metido un día entero en la autopista, en un horno, esencialmente para esto.
Question: What is the best way to prevent or overcome panic attacks while driving on a motorway?
Pregunta: ¿Cuál es la mejor manera de prevenir o superar los ataques de pánico mientras se conduce por una autopista?
Scarlett Johansson in a short skirt on a windy day on a motorway bridge, that is distracting.
Scarlett Johansson en minifalda cruzando un puente peatonal en un día de viento, eso es una distracción.
The objective of this project was to have a clear and precise vision of LED lighting on a motorway.
El objetivo de este proyecto era tener una visión clara y precisa de la iluminación led en una autopista.
Without activated roaming, a broken-down car on a motorway abroad can be an unexpected problem.
Un coche averiado en una autovía en el extranjero puede presentar un problema inesperado si no tiene activado el roaming.
Located on the outskirts of Limoges, the cornerstone of this network will be the first French station on a motorway.
Situada en las afueras de Limoges, la piedra angular de esta red será la primera estación francesa en una autopista.
Because as it's on a motorway, you are bound to be driving which means you can only have one drink.
Porque dado que estás en una autopista estás obligado a conducir lo que significa que solo puedes tomar una.
Because as it's on a motorway, you are bound to be driving which means you can only have one drink.
Porque dado que estás en una autopista estás obligado a conducir lo que significa que solo puedes pedir una bebida.
This is like calling a crash involving several cars or lorries on a motorway a natural disaster!
Sería como si a un choque en cadena de automóviles o camiones en una autopista se le llamara desastre natural.
The 2N® Helios IP Safety can be used as an emergency intercom, for example in the case of a car breakdown on a motorway.
El 2N® Helios IP Safety puede usarse como intercomunicador para casos de emergencia. Por ejemplo, en caso de accidente automovilístico en autopista.
These are followed by level three systems, which allow the driver to activate autopilot in certain circumstances, such as during a traffic jam on a motorway.
Después, los sistemas de nivel tres permitirán al conductor activar el piloto automático en determinadas situaciones, como durante un atasco en una autopista.
After ten minutes on a motorway, you will have a headache, and you won't have any headache pills with you, because there was nowhere to put them.
Tras diez minutos en la carretera, tendréis jaqueca, y no tendréis nada para la jaqueca porque no hay dónde guardar nada.
Palabra del día
el aguacero