on a full-time basis

The registrar would be required on a full-time basis.
El secretario sería necesario en régimen de dedicación exclusiva.
The members shall perform their duties on a full-time basis.
Los miembros desempeñarán sus funciones con dedicación exclusiva.
The registrar would be required on a full-time basis.
El secretario debería estar en régimen de dedicación exclusiva.
Kindergartens are open 5 days a week, on a full-time basis.
Los jardines de infantes están abiertos cinco días por semana, a jornada completa.
The Honours in Psychology programme is offered on a full-time basis only.
Los honores en Psicología programa se ofrecen sobre una base de tiempo completo solamente.
You will complete the placement on a full-time basis during the second semester.
Realizarás las prácticas durante el segundo semestre, a jornada completa.
After graduating from college I began to work on a full-time basis.
Después de graduarme de la Universidad comencé a trabajar a tiempo completo en una base.
At this time, only the Presidency is serving on a full-time basis.
En la actualidad, únicamente la Presidencia desempeña su cargo en régimen de dedicación exclusiva.
They should serve on a full-time basis and be properly resourced.
Su dedicación debería ser a tiempo completo y debería contar con los recursos necesarios.
There are about 220 workers employed on a full-time basis and 150 on contract work.
Hay alrededor 220 trabajadores empleados en una base a tiempo completo y 150 en las obras.
Activities take place on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays, on a full-time basis.
Las actividades se llevan a cabo los martes, miércoles y jueves, en periodo integral.
University of Johannesburg The Honours in Psychology programme is offered on a full-time basis only.
University of Johannesburg Los honores en Psicología programa se ofrecen sobre una base de tiempo completo solamente.
Mr. Bassolé will conduct the mediation efforts in the Sudan on a full-time basis.
El Sr. Bassolé realizará labores de mediación en el Sudán a tiempo completo. El Sr.
The expert shall serve on a full-time basis throughout the period of secondment.
El experto desempeñará su trabajo en régimen de jornada completa mientras dure la comisión de servicio.
Training shall be given on a full-time basis at specific establishments which are recognised by the competent authorities.
La formación se realizará a tiempo completo en centros específicos reconocidos por las autoridades competentes.
The Pinus/Albizia/grass system would employ two men on a full-time basis on a 1 ha holding.
El sistema Pinus/Albizia/hierba emplea dos hombres a tiempo completo en una propiedad de una hectárea.
The Heriot-Watt program offers a comprehensive syllabus that facilitated studying while working on a full-time basis.
El programa de Heriot-Watt ofrece un programa completo que facilita el estudio mientras se trabaja a tiempo completo.
The number of women who carry out their professions on a full-time basis continues to be low.
La proporción de mujeres que se dedican al ejercicio liberal de sus profesiones, sigue siendo bajo.
The establishment of these two posts on a full-time basis will improve the Mission's information-gathering capacity.
El establecimiento de estos dos puestos a tiempo completo mejorará la capacidad de las misiones de adquirir información.
For work activity to be substantial, it does not need to be performed on a full-time basis.
Para que una actividad de trabajo sea sustancial, no es necesario desempeñarla en una jornada de tiempo completo.
Palabra del día
la medianoche