on Sunday I&

Popularity
500+ learners.
For example, on Sunday I would sleep in late.
Por ejemplo, el domingo me quedé dormida hasta tarde.
No, on Sunday I have to go to dad's boat.
-No, el domingo tengo que ir a ver el barco de papá.
It was OK until on Sunday I saw him with another girl.
Sí, hasta que el domingo... lo vi con otra chica.
Finally on Sunday I will be at Golgotha and the Holy Sepulchre.
El domingo estaré en el Gólgota y en el Santo Sepulcro.
You know that on Sunday I get up late.
¿No sabéis aún que los domingos me levanto tarde?
Despite being very united, on Sunday I went out to visit alone the fishmarket.
A pesar de estar muy unidos, el domingo salí a visitar solo el mercado del pescado.
I'd love to. But on Sunday I can not must go to Milan.
Sí, me gustaría mucho, pero... el domingo no puedo.
However, on Sunday I made a couple of mistakes that stopped me from getting the same result.
Sin embargo, el domingo, cometí un par de errores que me impidieron repetir el mismo resultado.
And in the second round, although Saturday was not so good, on Sunday I got my first victory.
Y en esta segunda, aunque el sábado no fue tan bien, el domingo conseguí mi primera victoria.
Around 5 pm on Sunday I noticed a text from a club member who had been out of town.
El domingo, como a las 5pm me di cuenta de haber recibido un texto de un miembro del Club Revolución que había estado fuera de la ciudad.
I have had my eyes on revolution for a long time, but on Sunday I came to realize that it was time for me to put my heart into it.
He tenido la revolución en la mira durante mucho tiempo, pero el domingo me di cuenta de que ya era hora de entrarle de todo corazón.
I have had my eyes on the revolution for a long time, but on Sunday I came to realize that it was time for me to put my heart into it.
He tenido la revolución en la mira durante mucho tiempo, pero el domingo me di cuenta de que ya era hora de entrarle de todo corazón.
So I only need to feed my children at lunch and later I am able to come here. Then on Sunday I was the whole day without hearing aid at home.
El domingo me he dedicado a la limpieza total de mi casa para poder asistir a la Terapia Homa y para solamente atender mis hijos en el almuerzo y después poder venir.
First time in my life I prepared gingerbread dough (I have always bought the dough, but here in Germany I think one cannot find it) and on Sunday I am going to bake gingerbreads.
Esta es la primera vez que la Margit hace la masa ella misma (hasta el momento siempre la ha comprado lista para hornear, pero es dificíl de encontrar acá en Alemania) y el Domingo van a hornear los famosos pancitos.
For example, on Saturday I was very busy washing, on Sunday I dedicated myself to a thorough cleaning of my house in order to be able to attend Homa Therapy during the week.
Por ejemplo, el sábado estaba bien ágil, estaba lavando. El domingo me he dedicado a la limpieza total de mi casa para poder asistir a la Terapia Homa y para solamente atender mis hijos en el almuerzo y después poder venir.
On Sunday I visited with the rest of the congregation.
El domingo estuvimos con el resto de la congregación.
On Sunday I won first prize at the "National Radio".
El domingo gané el primer premio de la Radio Nacional.
On Sunday I took my last dose.
El domingo me tomé la última dosis.
On Sunday I watched the SUPERLOTO TV-show with great pleasure.
El domingo miré el programa de televisión de SUPERLOTO con mucho gusto.
On Sunday I was very nervous.
El domingo yo estaba muy nervioso.
Palabra del día
suficiente