on May 8
- Ejemplos
On May 8 marks the last day of the window of time given to the sub-secretary of the Interior Ministry, Luis Enrique Miranda Nava, to respond to the demands of the day laborers. | El día ocho de mayo se cumple el plazo para que el subsecretario de Gobierno de la Secretaría de Gobernación, Luis Enrique Miranda Nava, intervenga en un intento de responder a las demandas de los jornaleros. |
We have discovered malfunctions in the firmware ver.4.00 released on May 8 2018. | Hemos detectado un funcionamiento incorrecto de la versión 4.00 del firmware lanzado el 8 de mayo de 2018. |
A fortunate howitzer blast on May 8 hit the supply depot in Fort Crescent. | Una afortunada explosión de obús el 8 de mayo golpeó el depósito de suministros en Fort Media Luna Roja. |
We're talking about competition drapery Gustavo Gili held to the same editorial on May 8 at 19:00 pm. | Estamos hablando del concurso Drapeados de Gustavo Gili que tuvo lugar en la misma editorial el 8 de mayo a las 19:00 h. |
After the liberation of the Red Army on May 8 1945, Inge was lucky to even find his parents. | Después de la liberación del Ejército Rojo el 8 de mayo 1945, Inge tuvo la suerte de encontrar incluso sus padres. |
Scores of activists from 350Seattle shut down 13 Chase banks in Seattle on May 8 in alliance with Indigenous people. | Decenas de activistas de 350Seattle cerraron 13 bancos Chase en Seattle el 8 de mayo en alianza con los pueblos indígenas. |
The class met again on May 8 to pay a visit to the Catalan National Museum of Art. | Esta promoción se volvió a encontrar el día 8 de mayo para realizar una visita al Museo Nacional de Arte de Cataluña. |
Yet I tell you those who did prophecy of the great devastation to come on May 8 did not lie to you. | Sin embargo YO digo a aquellos que hacen profecía de una gran devastación que se viene sobre el 8 de Mayo no están mintiendo. |
Hundreds of Mission District residents occupied City Hall on May 8 to call for a moratorium on luxury housing. | El 8 de mayo, cientos de residentes del Distrito de la Misión tomaron el ayuntamiento para pedir una moratoria las viviendas de lujo. |
Stuttgart (Fides Service) - Two words summarise the event which took place in Stuttgart, Germany on May 8: brotherhood and unity. | Stuttgart (Agencia Fides) - Dos palabras pueden sintetizar el advenimiento que ha tenido lugar el sábado 8 de mayo en Stuttgart: fraternidad y unidad. |
But now he is at the front of a national movement that on May 8 brought marches in 38 cities all at once. | Pero ahora está al frente de un movimiento nacional de protesta que el domingo, 8 de Mayo se expresó con marchas simultáneas en 38 ciudades. |
The Prize, one of the most prestigious awards in international architecture, will be presented on May 8 2015. | El Premio, que es el reconocimiento arquitectónico más prestigioso de Europa y uno de los más acreditados a nivel internacional, se entregará el próximo 8 de mayo. |
The Government claimed on May 8 that some 100 Colombian paramilitaries were training secretly near Caracas; those detained turned out to be unarmed Colombian agricultural workers. | El Gobierno afirmó el 8 de mayo que unos 100 paramilitares colombianos se estaban entrenando clandestinamente cerca de Caracas; aquellos que fueron detenidos resultaron ser trabajadores agrícolas colombianos desarmados. |
For instance, a Solidarity Day could be organized on May 8 in the eight U.S. cities where drivers working for Uber and Lyft will stage job actions. | Por ejemplo, un Día de Solidaridad podría organizarse el 8 de mayo en las ocho ciudades de los Estados Unidos donde los conductores que trabajan para Uber y Lyft realizarán acciones laborales. |
The semi-finals are on May 8 and 10, and the final will be held at the Altice Arena in Lisbon on Saturday, May 12. | Las semifinales tendrán lugar los próximos 8 y 10 de mayo, mientras que la gran final tendrá lugar en el Altice Arena lisboeta el sábado 12 de mayo. |
But now he is at the front of a national movement that on May 8 brought marches in 38 cities all at once. Javier has felt the horror, lived the pain. | Pero ahora está al frente de un movimiento nacional de protesta que el domingo, 8 de Mayo se expresó con marchas simultáneas en 38 ciudades. |
A new arbitration panel was appointed on May 8 and, the way things look so far, it will take at least a year before it decides on the subject. | El 8 de mayo, fue nombrado un nuevo panel de arbitraje, y, por como lucen las cosas, pasará por lo menos un año antes de que se decida sobre el tema. |
A new arbitration panel was appointed on May 8 and, the way things look so far, it will take at least a year before it decides on the subject. | El 8 de mayo, fue nombrado un nuevo panel de arbitraje, y, por como lucen las cosas, pasar por lo menos un ao antes de que se decida sobre el tema. |
Catechists from parishes across the Diocese of San Jose came together on May 8 for the 48th Annual Saint Pius X Awards Banquet at Villa Ragusa restaurant in Campbell. | Los catequistas de las parroquias de toda la Diócesis de San José se reunieron el 8 de mayo para el 48º Banquete Anual de los Premios San Pío X en el Restaurante Villa Ragusa en Campbell. |
But the Energy Ministry's executive secretary, Marcio Zimmermann, was quoted as telling a forum on May 8 that there was no need for new nuclear facilities for the next 10 years. | No obstante, el Secretario Ejecutivo del Ministerio de Energía Marcio Zimmermann expresó el 8 de mayo en un foro que no había necesidad de construir nuevas instalaciones nucleares en los próximos diez años. |
