Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboomitir.

omitir

¿Qué pasaría si omitieran todo el concepto de tragedia?
What if you omitted the entire concept of tragedy?
A menos que tuvieran que ocultar algo y omitieran las anotaciones deliberadamente.
Unless they had to hide something and intentionally omitted entries...
A no ser que escondieran algo y omitieran las anotaciones deliberadamente.
Unless they had to hide something and intentionally omitted entries...
Algunas delegaciones propusieron que el párrafo terminara aquí y se omitieran las referencias concretas de los apartados a) y b).
Some delegations proposed to end this paragraph at this point, omitting the specific references contained in subparagraphs (a) and (b).
Se esperaba que Zapatero y Rajoy discutieran sobre los temas que se plantearon finalmente y que se omitieran otros asuntos más comprometidos.
It was expected that Zapatero and Rajoy would address the issues eventually raised and would omit other more compromising issues.
Según se dijo, esa solución evitaría graves consecuencias si se omitieran en el texto de la Ley Modelo otras condiciones pertinentes de utilización.
This formulation would also, it was said, avoid serious consequences if other relevant conditions for use were omitted from the text of the Model Law.
Después, pidió que se omitieran esos comentarios, y dijo que no ha tenido trato inmediato con dichos individuos desde hace varios años.
Later he asked that those comments be omitted from any article and said it had been years since he had had these close dealings.
Algunas delegaciones propusieron que el párrafo terminara aquí y se omitieran las referencias concretas de los apartados a) y b); otras consideraron indispensable incluir esos apartados.
Some delegations proposed to end this paragraph at this point, omitting the specific references contained in subparagraphs (a) and (b). Other delegations considered the inclusion of the subparagraphs essential.
No obstante, el autor no demostró las razones de que ni él ni su abogada, como partes en el procedimiento, omitieran solicitar al tribunal iraquí que aclarara este aspecto.
However, the author did not show why he or his lawyer, as parties to the procedure, could not have requested the Iraqi court to clarify this aspect.
El Grupo de Trabajo se planteó si convendría que se omitieran esas palabras para no dar a entender que se limitaban de alguna forma los tipos de controversias que las partes podían someter a arbitraje.
The Working Group considered whether those words should be omitted so as not to suggest any limitation with respect to the types of disputes that parties could submit to arbitration.
La Quinta Comisión está facultada para aceptar o no un informe o recomendación de la Comisión Consultiva, pero los informes que presenta a la Asamblea General no serían fieles a los hechos si omitieran la referencia a un informe o recomendación de la Comisión Consultiva.
The Fifth Committee had the power to accept or not to accept a report or recommendation of the Advisory Committee, but its report to the General Assembly would not be factual if it omitted a reference to a report or recommendation made by the Advisory Committee.
Es lamentable que estas dos importantes políticas comunitarias se omitieran del material anterior proporcionado por la Comisión.
It is regrettable that these two very important Community policies were omitted from the earlier material provided by the Commission.
No hablamos de trabajos ligeramente embellecidos, como si a través de los volúmenes de Origen se omitieran las correcciones.
We are not speaking of slightly embellished works only, as even through the volumes of Origen corrections were slipped in.
Por un lado, en la evaluación técnica se descalificaba a los proveedores que omitieran elementos de una categoría, mientras que, por otro, la División de Adquisiciones podía dividir la adjudicación correspondiente a las distintas categorías.
On one hand, the technical evaluation disqualified vendors who omitted a number of items within a category, while on the other hand the Procurement Division split awards within one category.
Palabra del día
asustar