ominously

Most ominously, Trump bandied about possible accusations of treason.
Muy siniestramente, Trump barajeaba posibles acusaciones de traición.
It was leaning ominously and had a dangerous awning.
Se estaba inclinando de manera inquietante y tenía una marquesina peligrosa.
These fermenting tanks line up ominously one floor below.
Estos tanques de fermentación se alinean siniestramente un piso más abajo.
Her shameful end lurked ominously in the shadows.
Su final vergonzoso la acechaba siniestramente desde las sombras.
A shadow of darkness flickered across the chest, and the lock creaked ominously.
Una sombra de oscuridad cruzó el cofre, y el candado crujió siniestramente.
Locke then ominously asks if Walt wants to know a secret.
Es entonces cuando Locke le pregunta si quiere saber un secreto.
The forested hills outside Otosan Uchi were ominously silent.
Las arboladas colinas a las afueras de Otosan Uchi estaban amenazadoramente en silencio.
That only served to ominously highlight the strange M-shape upon his forehead.
Eso solo sirvió para resaltar siniestramente la extraña forma de M en su frente.
This too was true then, and ominously, is truer still today.
Esto también era cierto en ese entonces, y, ominosamente, es aún más cierto hoy.
The harvest of crops, even previously extremely low, began to drop ominously.
La cosecha, ya de por sí pobre, empezó a disminuir peligrosamente.
More ominously, they are warning that they will defend the Russian-speaking population of Ukraine.
Más inquietante, está advirtiendo que va a defender a la población rusohablante de Ucrania.
The Holy City looms ominously over the scene.
La ciudad sagrada espera ominosa en el fondo.
More ominously, they will try to manipulate traditional political conflicts to divide their opponents.
Lo que es más alarmante, intentarán manipular los conflictos políticos tradicionales para dividir a sus detractores.
Sounds ominously totalitarian, doesn't it?
Suena siniestro totalitario, ¿no?
Even more ominously, openly burning tires releases mutagenic and carcinogenic compounds into the atmosphere.
Aún más inquietante, los neumáticos que se queman abiertamente liberan compuestos mutágenicos y carcinógenicos en la atmósfera.
When just getting through the day is a challenge, even the immediate future can loom ominously.
Cuando simplemente el final del día es un reto, aun el futuro puede surgir ominosamente.
Its occurrence is increasing; this ominously includes newborns and children.
Su aparición está aumentando de manera considerable, incluso las dolencias de los recién nacidos y de los niños.
More ominously, large-scale attacks on villages continue and appear to be increasing.
Lo que es aún más grave, prosiguen y parecen estar incrementándose los ataques a gran escala contra aldeas.
They growl and bear their teeth at the passing, spinning, tires, chasing ominously alongside the taxi.
Gruñen y muestran sus dientes a las llantas que pasan rodando, persiguiendo inquietamente al costado del taxi.
Novoa's work which was included by MALBA curator Marcelo Pacheco in this show is ominously sublime.
La obra de Novoa, también incluida por el curador de MALBA Marcelo Pacheco en esta exposición, es portentosamente sublime.
Palabra del día
oculto