- Ejemplos
Cada civilización se considera el ombligo del mundo. | Each civilization considers itself the navel of the world. |
Y eso quiere decir rapa nui: el ombligo del mundo. | And in fact, rapa nui means the navel of the world. |
En un país de mendigos. Nosotros que éramos el ombligo del mundo. | Now a country of beggars, once the centre of the universe. |
Por principio, estoy muy lejos de pensar que la Ciencia es el ombligo del mundo. | By principle, I am far to think that science is the navel of the world. |
Cusco, ombligo del mundo Capital del imperio de los incas. | Cuzco, Center Of The World Capital of the Inca Empire. |
También tengo problemas. No eres el ombligo del mundo. | Think of others sometimes, you're not the only one with problems. |
¡No eres el ombligo del mundo! | You're not the center of the universe! |
Si hablamos de comedia, Nueva York ha sido siempre el ombligo del mundo. | When it comes to comedy, New York has long been the centre of the universe. |
Cada uno se convierte en el ombligo del mundo, a la búsqueda del Yo perdido. | Everyone becomes the umbilical of the world, searching for the lost Self. |
¡Yo, el ombligo del mundo! | I am the navel of the world. |
Pero una cosa no ha cambiado: Klagenfurt es nuevamente el ombligo del mundo de la literatura. | But one thing has remained the same: Klagenfurt is once again the hub of the world of literature. |
Enigmas y leyendas de una cultura ancestral enriquecen los paisajes y playas tropicales en el ombligo del mundo. | Enigmas and legends from an ancestral culture enrich the landscapes and tropical beaches at the naval of the world. |
Ten en cuenta que todos somos diferentes y que ninguno somos el ombligo del mundo. | You must understand that we are all different and we are not the center of the world. |
Y estaba representada en el centro del Templo del Sol, en Cusco, ombligo del mundo. | It was represented in the center of the Sun Temple in Cuzco, the umbilical core of the world. |
Atractivos como estos hacen fácil comprender por qué los Incas eligieron el Cusco para construir allí el ombligo del mundo. | Attractions like these make it easy to understand why the Incas chose Cusco to build the navel of the world there. |
Justo como la percepción que los vieneses tienen de su ciudad: el ombligo del mundo alrededor del que gira todo. | Just like the Viennese self-image of being the centre of the world around which everything revolves. |
Dicen que Stan se creía el ombligo del mundo, que no sabía jugar en equipo. | You know, a lot of people said that Stan only looked out for himself. That he wasn't a team player. |
Hoy también visitará el moai más grande trasladado a la isla y una piedra redonda conocida como el ombligo del mundo. | Today you will also visit the largest moai transported on the island and a round stone referred to as the navel of the world. |
Estoy harta de temer por ti, solo pensar en ti. ¡Tú, tú, tú, él ombligo del mundo! | No more fear for you. Just think of yourself. Is the navel of the world. |
Isla de Pascua: Esta isla es conocida como el ombligo del mundo y, por esto mismo, la envuelve un aura de misterio fascinante. | Easter Island: This island is known as the world's belly, and for that reason, it is shrouded by an aura of fascinating mystery. |
