ombligo del mundo

Popularity
500+ learners.
Cada civilización se considera el ombligo del mundo.
Each civilization considers itself the navel of the world.
Y eso quiere decir rapa nui: el ombligo del mundo.
And in fact, rapa nui means the navel of the world.
En un país de mendigos. Nosotros que éramos el ombligo del mundo.
Now a country of beggars, once the centre of the universe.
Por principio, estoy muy lejos de pensar que la Ciencia es el ombligo del mundo.
By principle, I am far to think that science is the navel of the world.
Cusco, ombligo del mundo Capital del imperio de los incas.
Cuzco, Center Of The World Capital of the Inca Empire.
También tengo problemas. No eres el ombligo del mundo.
Think of others sometimes, you're not the only one with problems.
¡No eres el ombligo del mundo!
You're not the center of the universe!
Si hablamos de comedia, Nueva York ha sido siempre el ombligo del mundo.
When it comes to comedy, New York has long been the centre of the universe.
Cada uno se convierte en el ombligo del mundo, a la búsqueda del Yo perdido.
Everyone becomes the umbilical of the world, searching for the lost Self.
¡Yo, el ombligo del mundo!
I am the navel of the world.
Pero una cosa no ha cambiado: Klagenfurt es nuevamente el ombligo del mundo de la literatura.
But one thing has remained the same: Klagenfurt is once again the hub of the world of literature.
Enigmas y leyendas de una cultura ancestral enriquecen los paisajes y playas tropicales en el ombligo del mundo.
Enigmas and legends from an ancestral culture enrich the landscapes and tropical beaches at the naval of the world.
Ten en cuenta que todos somos diferentes y que ninguno somos el ombligo del mundo.
You must understand that we are all different and we are not the center of the world.
Y estaba representada en el centro del Templo del Sol, en Cusco, ombligo del mundo.
It was represented in the center of the Sun Temple in Cuzco, the umbilical core of the world.
Atractivos como estos hacen fácil comprender por qué los Incas eligieron el Cusco para construir allí el ombligo del mundo.
Attractions like these make it easy to understand why the Incas chose Cusco to build the navel of the world there.
Justo como la percepción que los vieneses tienen de su ciudad: el ombligo del mundo alrededor del que gira todo.
Just like the Viennese self-image of being the centre of the world around which everything revolves.
Dicen que Stan se creía el ombligo del mundo, que no sabía jugar en equipo.
You know, a lot of people said that Stan only looked out for himself. That he wasn't a team player.
Hoy también visitará el moai más grande trasladado a la isla y una piedra redonda conocida como el ombligo del mundo.
Today you will also visit the largest moai transported on the island and a round stone referred to as the navel of the world.
Estoy harta de temer por ti, solo pensar en ti. ¡Tú, tú, tú, él ombligo del mundo!
No more fear for you. Just think of yourself. Is the navel of the world.
Isla de Pascua: Esta isla es conocida como el ombligo del mundo y, por esto mismo, la envuelve un aura de misterio fascinante.
Easter Island: This island is known as the world's belly, and for that reason, it is shrouded by an aura of fascinating mystery.
Palabra del día
el conejito