olvidate de eso

Popularity
500+ learners.
Si, simplemente, simplemente olvidate de eso.
Yeah, just, just forget about that.
¡Oh, vale, entonces olvidate de eso!
Oh, well, just forget about it then!
Mira, olvidate de eso.
Look, you need to forget about that.
Marie, olvidate de eso.
Marie, forget about it.
Solo olvidate de eso.
Just forget about it.
Solo olvidate de eso.
Just let it go.
Solo olvidate de eso. No puedo conseguir chicas, no valgo nada, SI?
I can't get girls, it's worthless, OK?
Evo olvidate de eso.
Forget about that.
Olvidate de eso. ¡Tienes que llegar a Chad ahora!
You need to get to Chad now!
No, olvidate. Eso es... Olvidate de eso.
No, forgetforget about it.
Olvidate de eso por ahora.
Never mind that right now.
¡Olvidate de eso inmediatamente!
Forget about that right now.
Solo cierra tus ojos y olvídate de eso por ahora.
Just close your eyes and forget about that for now.
Olvídate de eso, Yo siempre he pagado por la medicina.
Forget about that, I've always paid for the medicine.
Busque estas personas, para ayudarles y olvídate de eso.
Find these people, help them and forget about it.
Mira, olvídate de eso, esto es una emergencia .
Look, forget that, this is an emergency.
Olvídate de eso, quiero probar por un día.
Forget that, I just want to try it for a day.
No querrás escuchar esto, Marie, pero olvídate de eso.
You won't want to hear this, Marie, but you can forget that.
Olvídate de eso ahora. Hicimos lo que teníamos que hacer.
Forget that now. we've done what had to be done.
En el primer caso: olvídate de eso.
In the first case: just forget about it.
Palabra del día
silbar