olvidar esto

Te va a costar mucho tiempo olvidar esto, Jean-Luc.
This is going to be with you a long time, Jean-Luc.
No habría que olvidar esto cuando surgen diferencias de opinión.
This is something that should not be forgotten when differences of opinion arise.
Mucha gente de Europa tiende tal vez a olvidar esto.
Many people in Europe perhaps tend to forget this.
No sé si voy a ser capaz de olvidar esto.
I don't know if I'll ever be able to forget this.
No creas ni por un momento que voy a olvidar esto.
Don't think for one moment I'm going to forget that.
No voy a olvidar esto en un apuro.
I'm not going to forget this in a hurry.
Por favor, si hubiera alguna manera que pudieras olvidar esto.
Please, if there's any way we can just look past this.
No voy a olvidar esto, y tú tampoco lo harás.
Not gonna forget this, and neither will you. Wow.
No deberíamos olvidar esto en el debate de hoy.
We should not forget this in today's debate.
No voy a olvidar esto. Fue un accidente.
I'm not gonna forget this. It was an accident.
Carl no me va a dejar olvidar esto nunca.
Carl's never going to let me forget this one.
Deberíamos intentar olvidar esto, lo antes posible.
We should try to forget this,... as soon as possible.
Nuestro principal objetivo es artístico, no debemos olvidar esto!
Our main goal is artistic, we must not forget this!
Pero, está bien, vamos olvidar esto hoy.
But, okay, we're going to forget this today.
No debéis olvidar esto cuando regreséis al hogar.
You must not forget this when you return home.
¿Cómo puedes recordar tantas cosas y olvidar esto que es importante?
How can you remember so much and yet forget something this important?
Por ejemplo, ¿Usted nunca va a olvidar esto?
For example, you're never gonna forget this?
De acuerdo, Ferris, ¿podemos olvidar esto, por favor?
Okay, Ferris, can we just let it go, please?
Sé que nunca me dejarás olvidar esto.
I know you'll never let me forget this.
Ya que voy a olvidar esto de todas formas...
Since I'm gonna forget this anyway...
Palabra del día
el pantano