olvídate de mí
- Ejemplos
Mario, haz lo que sea mejor y olvídate de mí. | Mario, do whatever you think is best and forget about me. |
Entonces, déjame seguir siendo bueno y olvídate de mí, por favor. | Then let me stay a good person and forget about me, please. |
Por favor, olvídate de mí y vete. | Please forget about me and go. |
Como te deshagas de ese niño, se acabó, olvídate de mí. | You get rid of it, you'll have rid of me. |
Si no es así, olvídate de mí. | If it doesn't, forget me. |
-Céntrate en el menú y olvídate de mí, Fermín. | Concentrate on the menu and I forget. |
Y olvídate de mí. | And you forget about me. |
Dame un poco de Vicodin y olvídate de mí. | Just give me some Vicodin, and I can get off your plate. |
Vete y olvídate de mí. | Go away and forget me. |
Simplemente, olvídate de mí. | Just, forget about me. |
Vamos, olvídate de mí. | Go on, get away from me. |
Simplemente olvídate de mí. | You just forget about me. |
Tú a hincar el diente y olvídate de mí. | That's it. Just stick with the good stuff. And don't you mind me. |
No, no, olvídate de mí. | No, forget about me. |
Pero si la involucras, olvídate de mí. | But if she's in, I'm out. |
Mira, Clarisse, ya tengo bastante por hoy así que por favor, vete y olvídate de mí | Look, Clarisse, I've had enough for today... So please, go and forget about me. |
Bueno, olvídate de mí. | You know what? Forget about me. |
Por ahora, olvídate de mí. | Forget about me now. |
Quiero que seas feliz, así que olvídate de mí y vive tu vida. | I want you to be happy, so I want you to forget about me and live your life. |
Solo olvídate de mí. | Just let me go. |
