olivero
- Ejemplos
Studies with the soprano Mgda Olivero. | Estudios con la soprano Mgda Olivero. |
Photographs courtesy of Guillermo Olivero. | Fotografías gentileza de Guillermo Olivero. |
Photographs by Guillermo Olivero. | Fotografías de Guillermo Olivero. |
ERNESTO OLIVERO: When an adventure begins you never know where it is going to end. | ERNESTO OLIVERO: Cuando se comienza una aventura no se sabe nunca dónde se va a parar. |
Communication No. 1211/2003, Olivero v. Spain (Views adopted on 11 July 2006, eighty-seventh session) | Comunicación Nº 1211/2003, Olivero c. España (Dictamen aprobado el 11 de julio de 2006, 87º período de sesiones) |
Elisabeth Roccato Olivero ArtsCad.com contributes significantly to the promotion of the arts and artists on the Internet. | Elisabeth Roccato Olivero ArtsCad.com contribuye significativamente a la promoción de las artes y los artistas en la Internet. |
In the same tone, pronunciou-se or general Jesús Mantilla Olivero, commander of the Guayana region (Amazon, Bolivar and Delta Amacuro). | En el mismo tono, pronunciou-se o general Jesús Mantilla Olivero, comandante de la región de Guayana (Amazonas, Bolívar e Delta Amacuro). |
One of the first scandalous advertisements in fashion-industry began a campaign of the Italian brand Benetton celebrated photographer Olivero Tuscany. | Uno de los primeros anuncios de un escándalo en la moda y la industria iniciГi una campaГ±a de la marca italiana Benetton celebra fotógrafo Olivier Toscana. |
Rafael Argañaraz Olivero is responsible of advising companies in the area of mining, environmental and natural resources law, on regulatory and contractual aspects. | Rafael Argañaraz Olivero tiene a su cargo el asesoramiento de empresas en el área del derecho minero, ambiental y de los recursos naturales, sobre aspectos regulatorios y contractuales. |
Recognizing this, Olivero and colleagues took biogeographic mapping techniques that are normally used for animals, and applied them to the case of a virus. | Al reconocer esta situación, Olivero y un grupo de colegas tomaron técnicas de mapeo biogeográfico que se suelen utilizar para los animales y las aplicaron al caso de un virus. |
The latter had made the raid New York-Buenos Aires the previous year, accompanied by the pilots Olivero and Campanelli. This flight gave place to the composition of several tango pieces. | Este había realizado el año anterior el raid Nueva York-Buenos Aires, acompañado de los pilotos Olivero y Campanelli, viaje que dio lugar a la composición de varios tangos. |
On October 3 last Asti was the object of a peaceful invasion: that of the 20,000 young people of SERMIG, the Youth Missionary service, founded and led by Ernesto Olivero. | El pasado 3 de octubre Asti fue invadida pacíficamente por 20.000 jóvenes del Sermig, el Servicio misionero juvenil, fundado y dirigido por Ernesto Olivero. |
TORRES-CARBONELL, Pablo J; OLIVERO, Eduardo B e DIMIERI, Luis V. Constraints on the magnitude of strike-slip displacement along the Fagnano Transform System, Tierra del Fuego, Argentina. Rev. geol. Chile [online]. | TORRES-CARBONELL, Pablo J; OLIVERO, Eduardo B e DIMIERI, Luis V. Control en la magnitud de desplazamiento de rumbo del Sistema Transformante Fagnano, Tierra del Fuego, Argentina. Rev. geol. Chile [online]. |
TORRES-CARBONELL, Pablo J; OLIVERO, Eduardo B and DIMIERI, Luis V. Constraints on the magnitude of strike-slip displacement along the Fagnano Transform System, Tierra del Fuego, Argentina. Rev. geol. Chile [online]. | TORRES-CARBONELL, Pablo J; OLIVERO, Eduardo B and DIMIERI, Luis V. Control en la magnitud de desplazamiento de rumbo del Sistema Transformante Fagnano, Tierra del Fuego, Argentina. Rev. geol. Chile [online]. |
SERMIG, the Youth Missionary Service, founded in 1964 by Ernesto Olivero, has its headquarters in Turin, in the Arsenal of Peace, a former arms factory, restructured from 1983. | El Sermig, Servicio Misionero juvenil, fundado en 1964 por Ernesto Olivero, tiene su sede central en Turín, en el Arsenal de la Paz, una antigua fábrica de armas reformada en 1983. |
The third section is dedicated to the testimony of Francesco Antonio Olivero, a captain of the Military Engineering Corps, commissioned by Carlo Felice Savoia to the reconstruction of the Fort following Napoleon's passage. | La tercera parte del recorrido presenta el testimonio del capitán de Zapadores Francesco Antonio Olivero, a quién Carlo Felice de Saboya confió la reconstrucción del Fuerte después del paso de Napoleón. |
Between the chosen executives they are the vice-president, Julio Fracchia, of the producing company of cylinders, Inflex; the secretary general, Carlos Scioli, executive director of Agira S.A.; and the treasurer Oscar Olivero, president of OYRSA GNC. | Entre los ejecutivos elegidos se destacan el vicepresidente, Julio Fracchia, de la compañía productora de cilindros Inflex; el secretario general, Carlos Scioli, director ejecutivo de Agira S.A.; y el tesorero Oscar Olivero, presidente de OYRSA GNC. |
The concert was attended by Claudio Cohén, Coordinator of the Vice Ministry of Creativity and Popular Participation; Samanta Olivero, General Director of Escuelas Libres, among other personalities of the cultural and business spheres of the country. | El concierto contó con la presencia de Claudio Cohén, coordinador del Viceministerio de Creatividad y Participación Popular; Samanta Olivero, directora general de Escuelas Libres, entre otras personalidades del ámbito cultural y empresarial del país. |
She staged Rätsel von Mozart by M Cardi, M D'Amico, O Neuwirth, F Nieder and B Olivero (premiere performance) in February 1999 at the Teatro delle Fondamente Nuove in Venice for the Malipiero Foundation in collaboration with La Fenice theatre. | En febrero de 1999 dirigió Rätsel von Mozart de M. Cardi, M. D'Amico, O. Neuwirth, F. Nieder y B. Olivero (estreno) en el Teatro delle Fondamente Nuove de Venecia para la Fundación Malipiero en colaboración con el Teatro La Fenice. |
Rodríguez said that the children who receive training through the Free Schools are a great example of hope, and he tanked Samantha Olivero for all the work that she and her team had done to achieve a successful presentation of the concert. | Rodríguez dijo que los niños que se entrenan en las Escuelas Libres son un gran ejemplo de esperanza, y agradeció a Samantha Olivero por todo el esfuerzo de su equipo de trabajo en la presentación y éxito del concierto. |
