oleré

Olère depicts the issue of food in a number of his works.
Olère refleja el conflicto de la comida en varias obras.
In fact, the pictures were produced after Olère returned from Auschwitz.
De hecho, Olère realizó las obras luego de volver de Auschwitz.
The medium that Olère chooses to use is determined by his particular mode of documentation.
El medio que Olère decide usar está determinado por su particular modo de documentar.
The Olère drawings, please.
Los dibujos de Olére, por favor.
Olère, however, reverses the roles.
Sin embargo, Olère invierte los roles.
And indeed, after two weeks in Drancy, David Olère was deported to Auschwitz.
De hecho, David Olère fue deportado a Auschwitz luego de estar dos semanas en Drancy.
David Olère was born in 1902 in Warsaw, where he studied at the Academy of Fine Arts.
David Olère nació en Varsovia en 1902. Allí estudió en la Academia de Bellas Artes.
The paths of David Olère, Ella Liebermann-Shiber and Max Bueno de Mesquita were not meant to cross.
Los caminos de David Olère, Ella Liebermann-Shiber y Max Bueno de Mesquita no tenían por qué cruzarse.
In many of his works David Olère depicts the SS officers as the dominant figures.
En muchas de sus obras, David Olère pinta a los oficiales de las SS como las figuras dominantes.
For David Olère and Ella Liebermann-Shiber, their artistic talents were clearly an advantage during the time they were imprisoned.
Para David Olère y Ella Liebermann-Shiber, el talento artístico fue claramente una ventaja mientras estuvieron prisioneros.
In these drawings Olère commemorates the women as they were before they became victims of hatred and racialism.
En estas obras, Olère recuerda a las mujeres tal cual eran antes de convertirse en víctimas del odio y del racismo.
Not surprisingly, it was he who first came across the works of David Olère and exhibited them to the public.
Klarsfeld fue el primero que tuvo contacto con las obras de David Olère y las exhibió al público.
David Olère emerged from the camps fiercely determined to bear witness, visually and accurately, to everything he had seen and experienced.
David Olère salió de los campos absolutamente convencido de prestar testimonio sobre todo lo que había visto y experimentado.
They stand in interminable lines and, as in the works of David Olère, they are portrayed without any individual features.
Como en las obras de David Olère, se las ve sin rasgos definidos, conformaban una masa anónima, sin identidad.
From 1945 onwards, David Olère was obsessed with the need to create visual testimony of the horrors and cruelty he had experienced.
A partir de 1945, David Olère se obsesionó con la idea de crear un testimonio visual de los horrores y la crueldad que había sufrido.
Signed and dated lower right: D. Olère, 47 Inscription (in French) lower right: Sa derniere têtée (The last nursing)
Firmado y fechado abajo, a la derecha: D. Olère, 47'. Inscripción en francés, abajo, a la derecha: Amamantando por última vez.
David Olère was asked by the Germans to write illustrated letters to their relatives, while Ella Liebermann-Shiber drew portraits for them from photographs of family members.
Los alemanes le pidieron a David Olère que escribiera cartas con ilustraciones para sus familiares; mientras que Ella Liebermann-Shiber dibujó retratos (por medio de fotografías) de sus familiares.
In fact, just two weeks later, on March 2 1943, Olère was sent to Auschwitz on Transport 49, which numbered about one thousand Jews.
De hecho, dos semanas después, el 2 de marzo de 1943, Olère fue enviado a Auschwitz en el transporte 49 (ya se habían trasladado alrededor de mil judíos).
David Olère was born in Warsaw on January 19, 1902, where he studied at the Academy of Fine Arts.
David Olère Biografía David Olère nació el 19 de enero de 1902 en Varsovia, donde estudió en la Academia de Bellas Artes. A los dieciséis años, se mudó a Danzig (Gdansk) y a Berlín.
The works of David Olère and Ella Liebermann-Shiber are direct, depicting reality unflinchingly, while the works of Bueno de Mesquita are much more stylized and, in some cases, abstract.
Las obras de David Olère y Ella Liebermann-Shiber son directas, muestran la realidad impávidamente; mientras que las pinturas de Max Bueno de Mesquita son mucho más estilizadas y, en algunos casos, abstractas.
Palabra del día
el relleno