old fellow

This old fellow was left all alone at home.
Este anciano había sido dejado solo en su casa.
No, of course not, but... But the old fellow was right.
No, claro que no, pero... el anciano tiene razón.
The children were surprised that the old fellow was still alive.
Los hijos se sorprendieron al ver que el anciano viviera aún.
I believe you dropped this, old fellow.
Creo que se le cayó esto, amigo.
There was an old fellow talking to me in that house up yonder.
Hubo alguien que una vez me habló en esa casa de ahí.
Who's this interesting old fellow?
¿Quién es ese interesante anciano?
I'll get the door, old fellow.
Yo abrire la puerta, amigo.
Come on, old fellow, let's get to work.
Vamos, Roland. Hay que trabajar.
Why don't you old fellow?
¿Y por qué no lo hace?
Go right ahead, my old fellow!
Claro, adelante, querido amigo.
You can do that for a poor old fellow
Puedes hacer eso por un pobre amigo.
I just met him and he seemed a funny old fellow.
Me crucé con él y me pareció un tipo curioso.
Start anew, you old fellow disciple of the Master, without complain or resentment.
Empiece de nuevo, antiguo condiscípulo del Maestro, sin quejas ni rencores.
Loreto, friend and old fellow globetrotter.
Loreto, amiga y vieja compañera trotamundos.
I say old fellow what about giving me a hand?
¿Qué tal si me echa una mano?
So there was one fellow, old fellow, another gardener.
Y había otra persona, una persona mayor, que también era jardinero.
Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow.
Espera a escuchar el programa de esta noche.
Come on old fellow give me a hand.
Vamos, écheme una mano.
I have some rather bad news for you, old fellow.
Te tengo malas noticias, amigo.
Sorry old fellow, I was thinking.
Lo siento, amigo, estaba pensando.
Palabra del día
el portero