Symmetry in the vertical location was statistically significant between sexes (P= 0.035), and young and old ages (P= 0.000). | La simetría en la localización vertical fue estadísticamente significativa entre sexos (p= 0,035), y entre jóvenes y viejos (P= 0,000). |
Make sure this space cadet is dressed to impress the old ages of planet earth. Star Trek has nothing on you. Dress to impress with your space suit and beautiful helmet. | Asegúrate de que este cadete espacial está vestido correctamente con un bonito casco y traje espacial para impresionar a la gente del futuro. |
As it was in the old ages so it was in the new. | Como era en los tiempos antiguos fue en el nuevo. |
Upset is from the old ages, perhaps prehistoric ages. | Molestarte es de la vieja era, quizá de la era prehistórica. |
As it was in the old ages so it was in the new. | Como fue en las viejas épocas también fue en las nuevas. |
Freshwater systems running through limestone or fed by old water from springs can lead to falsely old ages in carbonate AMS dates. | Los sistemas de agua dulce que fluyen en piedra caliza o se alimentan de agua antigua proveniente de manantiales pueden generar edades antiguas equivocadas en la datación por AMS de carbonatos. |
Acidic powers of the Ego sap up the mineral substances in the kidneys and leave behind cultrate crystals: kidney-stones decrystallised petrified tears from old ages, unredeemed ancient hardened thoughts and feelings. | Las fuerzas ácidas del ego consumen las sustancias minerales en los propios riñones y lo que resta son cristales puntiagudos: cálculos renales, lágrimas cristalizadas, petrificadas de tiempos pasados, pensamientos y sentimientos muy antiguos, no redimidos. |
Tiradentes became a mandatory destination for those traveling to Minas since soap operas based on old ages started to be recorded there and, in fact, it looks like a scenic town, as it is really beautiful. | Tiradentes se convirtió en destino obligatorio para aquellos que viajan por Minas desde entonces novelas se han registrado allí y, de hecho, parece tan hermoso pueblo tan pintoresco como de cine. |
Some of the places to visit include the Estonia islands like the Muhu Island, the Vormsi Island, and the Ruhnu Island where you can enjoy some peace as you learn how the people of Estonia lived in the old ages. | Algunos de los lugares para visitar incluyen las islas de Estonia como el Muhu Island, la isla Vormsi y la isla de Ruhnu donde podrá disfrutar de un poco de paz mientras aprendes cómo vivía la gente de Estonia en la edad antigua. |
Emmanuel affirms that all books and religious traditions of Old ages have in common the substantial unit. | Afirma el conocido mentor espiritual que todos los libros y tradiciones religiosas de la Antigüedad guardan entre sí de una más estrecha unidad sustancial. |
One rumor indicates that in a cave of Makkeda had been captivated 5 kings of the Old Ages with a stone (Joshua 10, 16-27). | Un rumor indica que en una cueva de Maqueda cinco reyes de la antigüedad fueron encerrados con una piedra grande (Josué 10, 16-27). |
The stone of the cave of Makkeda: that's nothing more than a rumor One rumor indicates that in a cave of Makkeda had been captivated 5 kings of the Old Ages with a stone (Joshua 10, 16-27). | La piedra de la cueva de Maqueda: todo solo es una cocina de rumores Un rumor indica que en una cueva de Maqueda cinco reyes de la antigüedad fueron encerrados con una piedra grande (Josué 10, 16-27). |
