okupación

Para Cafébabel, han hecho un repaso de aquellos años de okupación que marcaron sus vidas.
For cafébabel, they return to their squatter years that marked their spirits.
Los años de okupación: ¡una época de experimentación!
The Squat Years: An Experimental Era!
Los discursos fueron llevados a cabo sobre la criminalizacion del movimiento de okupación en Barcelona y los acontecimientos que rodearon su detención.
Speeches were held about the criminalisation of the squatters movement in Barcelona and the events surrounding his arrest.
Hay manuales de okupación, personas experimentadas y abundantes inmuebles desocupados que suponen, ante todo, un derroche escandaloso de recursos colectivos.
There are manuals of squatting, experienced people, and abundant vacant properties which are a scandalous waste of collective resources.
Esta abundancia de edificios vacíos impulsó un floreciente movimiento de okupación, los espacios eran colonizados por una multitud joven y progresista.
This abundance of deserted city buildings fuelled a thriving 'squat' scene with the spaces being colonized by a youthful and progressive crowd.
En este sentido, la propuesta de okupación de interpretaciones gráficas, imágenes satelitales, y otras representaciones en el espacio de internet, cobra un potencial muy interesante.
In this regard, the proposal to occupy graphic interpretations, satellite images and other representations in the Internet space offers some very interesting possibilities.
De formación filosófica, está comprometido activamente, desde los años 80, en varios terrenos de lucha, como la insumisión, la okupación de centros sociales o el movimiento global.
Trained in philosophy, during the 1980s he was actively committed to several causes such as the refusal to do military service, the occupying of social centres, or the global movement.
La okupación de Casablanca ya había sacado a la luz que la empresa Yoopro adquirió en 2001 este edificio por unos 4 millones de euros y se lo vendió en 2004 a Monteverde por unos 12.
The squat Casablanca had brought to light that the Yoopro company acquired this building in 2001 for about 4 million euros, and sold it in 2004 to Monteverde for about 12.
Con la okupación creativa del espacio en el que habría de construirse la carretera de acceso a la autopista M11, atravesando un área residencial del noroeste de Londres en 1993, las protestas se desplazaron del campo a la ciudad.
With the creative occupation of the building site for the meanwhile opened access road to the M11 motorway straight through a residential area of north-west London in 1993, the protest moved from the country into the city.
Vivir en la okupación puede ser inseguro y estresante.
Living in a squat can be unsafe and stressful.
Mis amigos y yo nos decidimos por la okupación porque no teníamos dinero.
My friends and I decided on a squat because we didn't have any money.
Este es un juego sobre la okupación de cucarachas.
This is a game about cockroach squatting.
La okupación interroga de frente el dogma de la propiedad privada, pero deja abiertas muchas puertas.
The squatting movement confronts the dogma of private property, but leaves open many doors.
Por último queremos saludar la okupación en Poble Sec de la sede del antiguo Instituto Botánico de Barcelona, llamada #LaBotanika.
Finally we greet squatting in Poble Sec headquarters of the former Barcelona Botanical Institute, called #LaBotanika.
Junto a la mesa una biblioteca con documentación en torno al proyecto así como diversos vídeos documentales sobre el problema de la vivienda y la criminalización de la okupación en España.
Together with the table there is a library with documentation on the project as well as various documentary videos on the issue of housing and the criminalisation of squatting in Spain.
Obviamente, cada vez más gente se enfrenta cara a cara al drama de quedarse sin casa y, así, cada vez más se acepta que la okupación de los inmuebles vacíos y sin uso inmediato, son una opción socorrida para sobrevivir.
Obviously, more and more people are facing the tragedy of homelessness, and thus are increasingly accepting that squatting empty buildings which have no immediate use is a handy option for survival.
David Rodríguez: Ha trabajado activamente en la creación y participación de redes sociales, en espacios de creación artística independientes, desde ámbitos de reflexión, como los usos sociales de las nuevas tecnologías, la inmigración, el anticapitalismo, la okupación o el dinero.
He has actively worked in the creation and participation of social networks, in independent spaces of artistic creation, from realms of reflection, as the social uses of the new technologies, immigration, anticapitalism, squatting or money.
Palabra del día
disfrazarse