okay with that

Popularity
500+ learners.
But I think some of us are okay with that.
Pero creo que a algunos de nosotros nos parece bien.
But I think some of us are okay with that.
Pero creo que a algunos de nosotros nos parece bien.
Do you really think Colleen would be okay with that?
¿De verdad crees que a Colleen le parecería bien?
What woman in this world would be okay with that?
¿Qué mujer en este mundo estaría bien con eso?
And I'm going to try to be okay with that.
Y yo voy a tratar de estar bien con eso.
And you want to know why I'm okay with that?
¿Y quieres saber por qué estoy bien con eso?
Just like my dad and I'm okay with that.
Justo como mi padre y estoy bien con eso.
If you guys are happy, I'm okay with that.
Si Uds. amigos son felices, estoy bien con eso.
But she's moved on, and I'm okay with that.
Pero ella siguió adelante, y estoy de acuerdo con eso.
Are you okay with that, after what happened?
¿Estás de acuerdo con eso, después de lo que pasó?
But if you're okay with that, I'd be your first.
Pero si tu estás de acuerdo con eso, sería tu primera.
My story was pretentious, and I'm okay with that.
Mi historia fue presuntuosa, y estoy bien con ello.
My story was pretentious, and I'm okay with that.
Mi historia fue presuntuosa, y estoy bien con ello.
So this is it, and I'm okay with that.
Así que esto es todo, y estoy de acuerdo con eso.
Just want to let you know I'm okay with that.
Solo quiero que sepas que estoy bien con eso.
I will take care of him. You okay with that?
Yo cuidaré de él. ¿Estás bien con eso?
If you want to rest I'll be okay with that.
Si quieres descansar, estaré de acuerdo con eso.
I just want to make sure you're okay with that.
Solo quiero asegurarme de que tú estés de acuerdo con ello.
Director wants to see a rollover You okay with that?
El Director quiere ver un volcamiento. ¿Estás de acuerdo con eso?
We need to know you're okay with that.
Necesitamos saber que estás de acuerdo con eso.
Palabra del día
el saltamontes