okay the

Popularity
500+ learners.
She seemed okay the next morning, but now I don't know.
A la mañana siguiente parecía estar bien, pero ahora, no lo sé.
That will require users to okay the install one time only; all subsequent upgrades will not bother the user, said Bondy.
Esto requiere que los usuarios de la instalación está bien por una sola vez; todas las actualizaciones posteriores no se molestará al usuario, dijo Bondy.
You know, we're here working on these things really intensely, and some of them we love more than others, but, you know, sometimes an episode we think is just okay the fans will really embrace and vice-versa.
Trabajamos en esto de forma intensa, y algunos nos gustan más que otros, pero ya sabes, a veces un episodio que creemos que está bien y poco más resulta que entusiasma a los fans, y viceversa.
OkayThe origin of this word is highly questionable.
Okay: el origen de esta palabra es altamente cuestionable.
OkayThe alf broadcasting company is on the air.
Bien, el canal de Alf está en el aire.
Okay the scene will open up with a you two on the bed.
La escena comienza con Uds. en la cama.
Okay the police are not coming.
La policía no viene.
You don't have the authority to okay the arrest of two cops.
No tiene autoridad para aprobar el arresto de dos policías.
A little shaky. But okay the doctor says.
Un poco nerviosa, pero el médico dice que bien.
Why would we okay the Irish to take him out?
¿Por qué íbamos a querer que los irlandeses lo mataran?
I took it okay the first time, and now you're just repeating stuff.
Lo he cogido a la primera, y ahora simplemente repites cosas.
And I'm finally feeling okay the way that I am now!
¡Y por fin me estoy sintiendo bien con cómo soy ahora!
I was okay the last time.
Estuve bien la última vez.
I'm okay the way things are
Estoy bien con las cosas como están
Am I not okay the way that I am?
¿No estoy bien así como soy?
Everything's okay the way we have it, right?
Todo está bien, ¿de acuerdo?
Am I not okay the way that I am?
¿No estoy bien como estoy?
You okay the bill?
¿Das el visto bueno a la factura?
Is—is he okay the days?
¿Está bien en estos momentos?
Understand that it is totally okay the way you are feeling and that you are a wonderful human being no matter what.
Comprende que está bien sentirse como te sientes y que eres un ser humano maravilloso sin importar nada más.
Palabra del día
el rocío