okay here

Popularity
500+ learners.
Are you sure you're gonna be okay here by yourself?
¿Estás seguro que estarás bien por tu cuenta?
I'll be okay here in the 21st century.
Estaré bien en el siglo XXI.
Okay, because I need you to be okay here.
Vale, porque ahora necesito que estés bien.
I think we'll be okay here, Leon.
Creo que aquí estaremos bien, León.
Hey, look, are we okay here?
Oye, mira, ¿estamos bien?
Everything's going to be okay here.
Todo va a ir bien.
Go to your sister in the city, I'll meet you once everything is okay here.
Busca a tu hermana en la ciudad, iré cuando todo se solucione.
But it smells okay here, right?
Pero huele bien, ¿no?
Is everything okay here, Paul?
¿Está todo bien, Paul?
Is everything okay here, Tommy?
¿Está todo bien, Tommy?
No. Everything is okay here.
No, aquí todo está bien.
Is everything okay here, Paul?
¿Va todo bien, Paul?
Hey, you gonna be okay here for a sec?
Oye, ¿vas a estar bien aquí por un segundo?
So you think we'll be okay here until morning?
¿Crees que estaremos bien aquí hasta por la mañana?
Once he got the jitters out, he did okay here.
Una vez que se le quitaron los nervios, lo hizo bien aquí.
You sure you're gonna be okay here?
¿Estás segura de que vas a estar bien aquí?
All right, you sure you're gonna be okay here?
De acuerdo, ¿seguro que estarán bien aquí?
Marsha, as long as I'm alive, you're okay here.
Marsha, mientras yo viva, tú estás bien aquí.
It's difficult now, but it's okay here.
Es difícil ahora, pero está bien aquí.
It should be okay here for 3 to 4 weeks.
De esta forma se conservará durante 3 o 4 semanas.
Palabra del día
la miel