okay for me

Popularity
500+ learners.
And he said that everything was gonna be okay for me.
Y él dijo que todo iba a estar bien para .
Are you sure it's okay for me to be doing this?
¿Seguro que está bien para mí estar haciendo esto?
Hey, things actually turned out okay for me this time.
Hey, las cosas salieron bien para mi esta vez.
I let it be okay for me, and it wasn't.
Lo dejé estar bien para mí, y no lo fue.
I know that you're trying to make everything okay for me.
Sé que estás intentado hacerlo todo bien por mí.
She says it's okay for me to be here.
Dice que es bueno para mí estar aquí.
Is it okay for me to take a nap during the day?
¿Está bien que yo tome una siesta durante el día?
Are you sure it's okay for me to do my yoga in here?
¿Seguro que está bien para mí hacer mi yoga aquí?
It's okay for me to move on if you go right now...
Está bien para mí de seguir adelante si ir ahora mismo...
And why isn't it okay for me to say that?
¿Y por qué no está bien que lo diga?
Is it okay for me to sleep on the bed?
¿Está bien que duerma yo en la cama?
Are you sure it's okay for me to stay here?
¿Estai seguro que no hay problema que me quede acá?
Why is it okay for me to work here?
¿Por qué está bien que yo trabaje aquí?
Some people think it's okay for me to aim high.
Algunas personas piensan que esta bien por mi hacender a lo alto.
Are you sure it's okay for me to sleep here?
¿Estás segura de que quieres que me acueste aquí?
Then I guess It's okay for me to love you.
Entonces supongo que está bien para mí amarte.
Is it okay for me to say I'm happy for you?
¿Está bien que te diga que estoy feliz por ti?
Think it's okay for me to leave Winter that long?
¿Crees que esté bien que deje a Winter tantos días?
You sure it's okay for me to be here?
¿Seguro que está bien que yo esté aquí?
Is it okay for me to live like that?
¿Está bien para mí vivir así?
Palabra del día
el estanque