ok with you

Popularity
500+ learners.
Is that ok with you?
¿Te parece bien? Sí.
Well, if that's ok with you, Uncle George.
Bueno, si eso está bien contigo tío George.
Look, if it's ok with you, I'd like to help.
Mira, si te parece bien, me gustaría ayudar.
Is everything ok with you and Ollie?
¿Está todo bien con usted y Ollie?
I'd really like to meet you, if it's ok with you.
Me gustaría encontrarme contigo, si está bien para ti.
It might ok with you but you know what I think.
Puede seguir contigo, pero ya sabes lo que pienso.
If it's ok with you, next time,
Si está bien para ti, la próxima vez...
I take it that's... not ok with you guys.
Supongo que eso... no está bien para vosotros.
I take it that's... not ok with you guys.
Supongo que eso... no está bien para ustedes.
I just want to leave if it's ok with you.
Solo quiero marcharme si está de acuerdo.
I take it that's... not ok with you guys.
Supongo que eso... no está bien para vosotros.
If it's ok with you, let us come up and talk.
Si te va bien, vamos y hablamos.
It's ok with me if it's ok with you.
Esta bien para mí si lo está para ti.
Is everything ok with you and Lilly?
¿Esta todo bien entre Tú y Lilly?
And I'll spill it all out, that's ok with you.
Y lo soltaré todo. Si les parece bien.
Nothing I do will ever be ok with you.
Nada de lo que haga te parecerá bien.
Uh, actually, I'm just gonna do my research here if that's ok with you.
De hecho, voy hacer mi búsqueda aquí si te parece bien.
I take it that's... not ok with you guys.
Supongo que eso... no les parece bien.
Until yesterday everybody was ok with you coming here for a coffee.
Hasta ayer nadie le decía nada porque usted pasase a tomar un café.
Danny, is that ok with you?
Danny, ¿eso te parece bien?
Palabra del día
el saltamontes