ojala supiera

Popularity
500+ learners.
Ojalá supiera por qué bebe tanto.
Wish I knew why he had to drink so much.
Ojala supiera una manera de conseguir que mi padre se emocione.
I wish I knew a way to get my dad excited.
Ojala supiera qué está pasando.
I wish we knew what was happening.
Ojala supiera por qué viene.
I wish I knew why he was coming.
Ojala supiera qué decir.
I wish I knew what to say.
Ojala supiera qué decir.
I just wish I knew what to say.
Ojala supiera el momento en las cosas cambiaron porque lo haría de otro modo.
I just wish I knew the moment where it all changed, because I would do things differently.
Ojalá supiera quién envió a esos rufianes tras de usted.
I wish I knew who sent those mugs after you.
Ojalá supiera lo que eso significa de cara al futuro.
I wish I knew what that means for the future.
Ojalá supiera el nombre de ese taxista.
I wish I knew the name of that cab driver.
Ojalá supiera dónde podemos encontrar otros como él.
I wish I knew where we could find others like him.
Ojalá supiera lo que le pasó a Wu-Sexta.
Just wish I knew what happened to Wu-Six.
Ojalá supiera lo que ese tío estaba diciendo.
I wish I knew what that guy was saying.
Ojalá supiera exactamente cuál es realmente la voluntad del Padre.
I wish I knew exactly what the Father's will really is.
Ojalá supiera tocar el piano tan bien como Susi.
I wish I could play the piano as well as Susie.
Ojalá supiera qué van a hacer con nosotros.
I wish I knew what they were gonna do to us.
-Ojalá supiera que le gusta de un chico.
If only I knew what she liked in a guy.
Ojalá supiera dónde encontrar más álbumes suyos.
Wish I knew where to find more albums of his.
Ojalá supiera dónde encontrar más álbumes suyos. Gracias.
Wish I knew where to find more albums of his. Thanks.
Ojalá supiera qué les está haciendo a estos niños.
I just wish I knew what he was doing to these children.
Palabra del día
el hacha