ojalá

Popularity
9,500+ learners.
Ojala lo encuentre en esta página.
Hopefully I find him in this website.
Ojala lo supiera yo.
I wish I knew.
Yo siempre me digo que ojalá lo hagan en paz.
And I always say I hope they do it in peace.
Ése es el decreto divino; ojalá lo supierais.
Such is the Divine decree, if ye know it.
Ojalá lo dejaras fuera de esto.
I wish you'd just leave him out of it.
No, y ojalá lo hubiéramos hecho.
No, and i wish we had.
Ojalá lo echara de menos tanto como vosotras.
I wish I missed it as much as you guys do.
Sea lo que sea, ojalá lo tuviese.
Whatever it is, I wish I had it.
No, pero ojala lo hubiera hecho.
No, but I wish I had.
Pero si pensamos en términos solo de consecuencia de esta crisis, creo que no hemos aprendido demasiado, ojala lo hubiéramos hecho.
But if we're thinking in terms of the consequences of this particular crisis, I don't believe we've learnt a great deal, though I wish we had.
Ojala lo estuviera, pero sigue un poco débil.
I wish it were, but it's still a little stiff.
Ojala lo hubieseis intentado con un poco más de interés.
I wish you both would have tried a little harder.
Ojala lo podamos hacer este año.
Hopefully we can do it this year.
Ojala lo hubiese dicho yo de esa manera.
I kind of wish I'd said it like that instead.
Ojala lo hubiera hecho, pero no, no les oí.
I wish I had, but no, I didn't.
Ojala lo hubiera conocido antes.
I wish I'd met him earlier.
Ojala lo hagamos de nuevo.
I hope we can do this again.
Ojala lo hubiera hecho antes.
I wish I had lost it sooner.
Ojala lo dijera de verdad.
I wish it were true.
Ojala lo supiera, me encantaría saberlo.
I wish I knew. I really wish I knew.
Palabra del día
el tiburón