Sí bien. Oime, te quiero pedir un favor. | Yes, fine, listen, I need to ask you a favor. |
Oime, vos no sos un fracaso como padre. | Hear, you're not a failure as a parent. |
Oime, tenemos que separarnos. | Listen, we have to split up. |
Oime qué quieres hacer. | Tell me what you want to do. |
Oime, cariño, ¿Qué pasa? | Hey, sweetheart, what's wrong? |
Oime, disculpame por haber venido hasta acá... pero tu novio ya sabe lo que pasó y... ¿sabés? | Listen, I apologize for having come here... but your boyfriend knows what happened, and... you know? |
Oime, no puedo hablar. | I have to go now. |
Oíme, no quiero dejar el auto solo. | Look, I don't want to leave the car alone. |
Hazme saber si puedes oíme. | Let me know if you can hear me. |
Oíme, ¿sabés lo que se le está metiendo en la cabeza a Alicia? | Do you know what's going on in Alicia's head? |
Oíme, está todo bien, si querés llorar, llora... | You know, it's okay. You can cry if you want to. |
Bueno, oíme, sabés lo que te quiero decir... Donna y yo lo sentimos mucho. | Well, listen, you know what I mean, me and Donna we're just so sorry. |
Oíme, l si las cosas no van bien, no quiero que te sientas... | Listen, if things don't go well, I don't want you to feel you know. |
Oíme, te parece que me queda bien? | Hear, you think it suits me? |
No, ma, oíme una cosa. Ahora no puedo hablar porque estoy manejando. | Mom, I can't talk right now I'm driving. |
Oíme, tenés un gerente nuevo ahora. | Listen, don't you have a new manager? |
Oíme, papá, vamos a ir con Enrique al cine, así que me tenés que dar plata, entendiste? | Hear, Dad, Enrique and me are going to the movies, so you have to give me money, understand? |
Oíme, hijo, lo que... ¡David, vamos! | Listen to me, son. |
Oíme: sì o no, pero no me hagás perder tiempo! | Yes or no, don't waste my time. |
No, oíme, yo me quedo acá. | No, I'll stay here. |
